yume naraba dorehodo yokatta deshou
夢ならばどれほどよかったでしょう
如果是梦的话该有多好啊
ならば /naraba/:
如果...的话(なら的书面形式)
よかった /yokatta/:
好的(原型:よい/いい,过去式)
でしょう /deshou/:
...吧(表示推测或感叹)
imadani anata no koto wo yume ni miru
未だにあなたのことを夢にみる
至今仍在梦中见到你
みる /miru/:
看,见(夢を見る:做梦)
wasureta mono wo tori ni kaeru you ni
忘れた物を取りに帰るように
就像回去取忘掉的东西一样
忘れた /wasureta/:
忘掉了的(原型:忘れる,过去式)
furubita omoide no hokori wo harau
古びた思い出の埃を払う
拂去陈旧回忆上的灰尘
古びた /furubita/:
陈旧的(原型:古びる,过去式)
modoranai shiawase ga aru koto wo
戻らない幸せがあることを
有些幸福再也回不来了
戻らない /modoranai/:
不会回来(原型:戻る,否定形)
saigo ni anata ga oshiete kureta
最後にあなたが教えてくれた
是你在最后教会了我
教えて /oshiete/:
教(原型:教える,て形)
くれた /kureta/:
为我做了(原型:くれる,表示别人为自己做某事,过去式)
iezu ni kakushiteta kurai kako mo
言えずに隠してた昏い過去も
那些说不出口而隐藏着的阴暗过去
言えず /iezu/:
无法说出(原型:言える,ず表示否定)
隠してた /kakushiteta/:
一直隐藏着(原型:隠す,していた的口语缩略)
anata ga inakya eien ni kurai mama
あなたがいなきゃ永遠に昏いまま
没有你的话就永远阴暗下去
いなきゃ /inakya/:
如果不在的话(いなければ的口语缩略)
kitto mou kore ijou kizutsuku koto nado
きっともうこれ以上 傷つくことなど
一定不会再有比这更多的伤痛
ari wa shinai to wakatteiru
ありはしないとわかっている
我明白不会再有了
ありはしない /ari wa shinai/:
不会有(ある的强调否定形式)
わかっている /wakatteiru/:
明白,知道(原型:わかる,持续态)
ano hi no kanashimi sae
あの日の悲しみさえ
即使是那天的悲伤
悲しみ /kanashimi/:
悲伤(原型:悲しい,名词化)
ano hi no kurushimi sae
あの日の苦しみさえ
即使是那天的痛苦
苦しみ /kurushimi/:
痛苦(原型:苦しい,名词化)
sono subete wo aishiteta anata to tomoni
そのすべてを愛してた あなたとともに
与你一起,爱着这一切
愛してた /aishiteta/:
爱着(原型:愛する,していた的口语缩略)
mune ni nokori hanarenai
胸に残り離れない
残留在胸口无法离去
残り /nokori/:
残留(原型:残る,连用形)
離れない /hanarenai/:
无法离去(原型:離れる,否定形)
nigai remon no nioi
苦いレモンの匂い
苦涩柠檬的气味
ame ga furiyamu made wa kaerenai
雨が降り止むまでは帰れない
在雨停之前无法回去
降り
止む /furiyamu/:
雨停(降る+止む)
帰れない /kaerenai/:
无法回去(原型:帰る,可能形否定)
ima demo anata wa watashi no hikari
今でもあなたはわたしの光
即使到现在你仍是我的光
kurayami de anata no se wo nazotta
暗闇であなたの背をなぞった
在黑暗中描摹你的背影
なぞった /nazotta/:
描摹了(原型:なぞる,过去式)
sono rinkaku wo senmei ni oboeteiru
その輪郭を鮮明に覚えている
清晰地记得那个轮廓
覚えている /oboeteiru/:
记得(原型:覚える,持续态)
uketome kirenai mono to deau tabi
受け止めきれないものと出会うたび
每次遇到无法承受的事物
受け
止め /uketome/:
承受(原型:受け止める,连用形)
きれない /kirenai/:
无法完全做到(接在动词后,表示无法完成)
afurete yamanai no wa namida dake
溢れてやまないのは涙だけ
止不住溢出的只有泪水
溢れて /afurete/:
溢出(原型:溢れる,て形)
やまない /yamanai/:
不停止(原型:やむ,否定形。てやまない:...不止)
nani wo shiteita no
何をしていたの
你在做什么呢
していた /shiteita/:
正在做(原型:する,过去进行时)
nani wo miteita no
何を見ていたの
你在看什么呢
見ていた /miteita/:
正在看(原型:見る,过去进行时)
watashi no shiranai yokogao de
わたしの知らない横顔で
用我不认识的侧脸
知らない /shiranai/:
不知道,不认识(原型:知る,否定形)
dokoka de anata ga ima
どこかであなたが今
如果你现在在某处
watashi to onaji you na
わたしと同じ様な
和我一样的
namida ni kure sabishisa no naka ni iru nara
涙にくれ 淋しさの中にいるなら
沉浸在泪水中,处于寂寞之中的话
くれ /kure/:
沉浸于(原型:暮れる,连用形。涙にくれる:沉浸于泪水中)
淋しさ /sabishisa/:
寂寞(原型:淋しい,名词化)
watashi no koto nado douka wasurete kudasai
わたしのことなどどうか 忘れてください
请务必将我忘掉吧
忘れて /wasurete/:
忘掉(原型:忘れる,て形)
sonna koto wo kokoro kara negau hodo ni
そんなことを心から願うほどに
真心祈愿到如此程度
から /kara/:
从(心から:发自内心地)
ほど /hodo/:
程度(...ほどに:到...的程度)
ima demo anata wa watashi no hikari
今でもあなたはわたしの光
即使到现在你仍是我的光
jibun ga omou yori koi wo shiteita anata ni
自分が思うより 恋をしていたあなたに
比自己以为的更深地爱着你
していた /shiteita/:
正在做(原型:する,过去进行时)
arekara omou you ni iki ga dekinai
あれから思うように 息ができない
从那以后就无法自如地呼吸
思うように /omou you ni/:
如愿地,自如地
できない /dekinai/:
无法做到(原型:できる,否定形)
annani soba ni ita noni marude uso mitai
あんなに側にいたのにまるで嘘みたい
明明那么靠近,却像谎言一样
のに /noni/:
明明...却...(表示转折、遗憾)
totemo wasurerarenai sore dake ga tashika
とても忘れられないそれだけが確か
怎么也忘不了,只有这一点是确定的
とても /totemo/:
怎么也(与否定搭配表示「怎么也不...」)
忘れられない /wasurerarenai/:
忘不了(原型:忘れる,可能形否定)
ano hi no kanashimi sae
あの日の悲しみさえ
即使是那天的悲伤
悲しみ /kanashimi/:
悲伤(原型:悲しい,名词化)
ano hi no kurushimi sae
あの日の苦しみさえ
即使是那天的痛苦
苦しみ /kurushimi/:
痛苦(原型:苦しい,名词化)
sono subete wo aishiteta anata to tomoni
その全てを愛してたあなたと共に
与你一起,爱着这一切
愛してた /aishiteta/:
爱着(原型:愛する,していた的口语缩略)
mune ni nokori hanarenai
胸に残り離れない
残留在胸口无法离去
残り /nokori/:
残留(原型:残る,连用形)
離れない /hanarenai/:
无法离去(原型:離れる,否定形)
nigai remon no nioi
苦いレモンの匂い
苦涩柠檬的气味
ame ga furiyamu made wa kaerenai
雨が降り止むまでは帰れない
在雨停之前无法回去
降り
止む /furiyamu/:
雨停(降る+止む)
帰れない /kaerenai/:
无法回去(原型:帰る,可能形否定)
kiriwaketa kajitsu no katahou no you ni
切り分けた果実の片方の様に
就像被切开的果实的一半一样
切り
分けた /kiriwaketa/:
切分了的(原型:切り分ける,过去式)
ima demo anata wa watashi no hikari
今でもあなたはわたしの光
即使到现在你仍是我的光