米津玄師 - Lemon



yume naraba dorehodo yokatta deshou
如果是梦的话该有多好啊

  • ゆめ /yume/:
  • ならば /naraba/:
    如果...的话(なら的书面形式)
  • どれほど /dorehodo/:
    多么,多少
  • よかった /yokatta/:
    好的(原型:よい/いい,过去式)
  • でしょう /deshou/:
    ...吧(表示推测或感叹)

imadani anata no koto wo yume ni miru
至今仍在梦中见到你

  • いまだに /imadani/:
    至今仍然
  • あなた /anata/:
  • こと /koto/:
    事情(这里指关于某人的一切)
  • ゆめ /yume/:
  • みる /miru/:
    看,见(ゆめる:做梦)

wasureta mono wo tori ni kaeru you ni
就像回去取忘掉的东西一样

  • わすれた /wasureta/:
    忘掉了的(原型:わすれる,过去式)
  • もの /mono/:
    东西,物品
  • り /tori/:
    取(原型:る,连用形)
  • かえる /kaeru/:
    回去
  • ように /you ni/:
    像...一样

furubita omoide no hokori wo harau
拂去陈旧回忆上的灰尘

  • ふるびた /furubita/:
    陈旧的(原型:ふるびる,过去式)
  • おも /omoide/:
    回忆
  • ほこり /hokori/:
    灰尘
  • はらう /harau/:
    拂去,扫去

modoranai shiawase ga aru koto wo
有些幸福再也回不来了

  • もどらない /modoranai/:
    不会回来(原型:もどる,否定形)
  • しあわせ /shiawase/:
    幸福
  • ある /aru/:
    有,存在

saigo ni anata ga oshiete kureta
是你在最后教会了我

  • 最後さいご /saigo/:
    最后
  • あなた /anata/:
  • おしえて /oshiete/:
    教(原型:おしえる,て形)
  • くれた /kureta/:
    为我做了(原型:くれる,表示别人为自己做某事,过去式)

iezu ni kakushiteta kurai kako mo
那些说不出口而隐藏着的阴暗过去

  • えず /iezu/:
    无法说出(原型:える,ず表示否定)
  • かくしてた /kakushiteta/:
    一直隐藏着(原型:かくす,していた的口语缩略)
  • くらい /kurai/:
    阴暗的(同「暗い」)
  • 過去かこ /kako/:
    过去

anata ga inakya eien ni kurai mama
没有你的话就永远阴暗下去

  • あなた /anata/:
  • いなきゃ /inakya/:
    如果不在的话(いなければ的口语缩略)
  • 永遠えいえん /eien/:
    永远
  • くらい /kurai/:
    阴暗的
  • まま /mama/:
    保持原样,一直维持某种状态

kitto mou kore ijou kizutsuku koto nado
一定不会再有比这更多的伤痛

  • きっと /kitto/:
    一定,肯定
  • もう /mou/:
    已经,再
  • これ /kore/:
    这个
  • 以上いじょう /ijou/:
    以上,更多
  • きずつく /kizutsuku/:
    受伤
  • など /nado/:
    之类的(表示轻视或举例)

ari wa shinai to wakatteiru
我明白不会再有了

  • ありはしない /ari wa shinai/:
    不会有(ある的强调否定形式)
  • わかっている /wakatteiru/:
    明白,知道(原型:わかる,持续态)

ano hi no kanashimi sae
即使是那天的悲伤

  • あの /ano/:
    那个
  • /hi/:
    日子,天
  • かなしみ /kanashimi/:
    悲伤(原型:かなしい,名词化)
  • さえ /sae/:
    甚至,即使

ano hi no kurushimi sae
即使是那天的痛苦

  • あの /ano/:
    那个
  • /hi/:
    日子,天
  • くるしみ /kurushimi/:
    痛苦(原型:くるしい,名词化)
  • さえ /sae/:
    甚至,即使

sono subete wo aishiteta anata to tomoni
与你一起,爱着这一切

  • その /sono/:
    那个(连体词)
  • すべて /subete/:
    全部,一切
  • あいしてた /aishiteta/:
    爱着(原型:あいする,していた的口语缩略)
  • あなた /anata/:
  • ともに /tomoni/:
    一起,共同

mune ni nokori hanarenai
残留在胸口无法离去

  • むね /mune/:
    胸口
  • のこり /nokori/:
    残留(原型:のこる,连用形)
  • はなれない /hanarenai/:
    无法离去(原型:はなれる,否定形)

nigai remon no nioi
苦涩柠檬的气味

  • にがい /nigai/:
    苦涩的
  • レモン /remon/:
    柠檬(英文:lemon)
  • におい /nioi/:
    气味,味道

ame ga furiyamu made wa kaerenai
在雨停之前无法回去

  • あめ /ame/:
  • む /furiyamu/:
    雨停(る+む)
  • まで /made/:
    直到
  • かえれない /kaerenai/:
    无法回去(原型:かえる,可能形否定)

ima demo anata wa watashi no hikari
即使到现在你仍是我的光

  • いま /ima/:
    现在
  • でも /demo/:
    即使(今でも:即使到现在)
  • あなた /anata/:
  • わたし /watashi/:
  • ひかり /hikari/:

kurayami de anata no se wo nazotta
在黑暗中描摹你的背影

  • 暗闇くらやみ /kurayami/:
    黑暗
  • あなた /anata/:
  • /se/:
    背,背影
  • なぞった /nazotta/:
    描摹了(原型:なぞる,过去式)

sono rinkaku wo senmei ni oboeteiru
清晰地记得那个轮廓

  • その /sono/:
    那个(连体词)
  • 輪郭りんかく /rinkaku/:
    轮廓
  • 鮮明せんめい /senmei/:
    鲜明,清晰
  • おぼえている /oboeteiru/:
    记得(原型:おぼえる,持续态)

uketome kirenai mono to deau tabi
每次遇到无法承受的事物

  • め /uketome/:
    承受(原型:める,连用形)
  • きれない /kirenai/:
    无法完全做到(接在动词后,表示无法完成)
  • もの /mono/:
    事物,东西
  • 出会であう /deau/:
    遇到,邂逅
  • たび /tabi/:
    每次,每当

afurete yamanai no wa namida dake
止不住溢出的只有泪水

  • あふれて /afurete/:
    溢出(原型:あふれる,て形)
  • やまない /yamanai/:
    不停止(原型:やむ,否定形。てやまない:...不止)
  • なみだ /namida/:
    泪水
  • だけ /dake/:
    只有,仅仅

nani wo shiteita no
你在做什么呢

  • なに /nani/:
    什么
  • していた /shiteita/:
    正在做(原型:する,过去进行时)

nani wo miteita no
你在看什么呢

  • なに /nani/:
    什么
  • ていた /miteita/:
    正在看(原型:る,过去进行时)

watashi no shiranai yokogao de
用我不认识的侧脸

  • わたし /watashi/:
  • らない /shiranai/:
    不知道,不认识(原型:る,否定形)
  • 横顔よこがお /yokogao/:
    侧脸

dokoka de anata ga ima
如果你现在在某处

  • どこか /dokoka/:
    某处
  • あなた /anata/:
  • いま /ima/:
    现在

watashi to onaji you na
和我一样的

  • わたし /watashi/:
  • おなじ /onaji/:
    相同的
  • ような /you na/:
    像...一样的

namida ni kure sabishisa no naka ni iru nara
沉浸在泪水中,处于寂寞之中的话

  • なみだ /namida/:
    泪水
  • くれ /kure/:
    沉浸于(原型:れる,连用形。なみだにくれる:沉浸于泪水中)
  • さびしさ /sabishisa/:
    寂寞(原型:さびしい,名词化)
  • なか /naka/:
    里面,之中
  • いる /iru/:
    在,存在(用于人或动物)
  • なら /nara/:
    如果...的话

watashi no koto nado douka wasurete kudasai
请务必将我忘掉吧

  • わたし /watashi/:
  • こと /koto/:
    事情(这里指关于自己的一切)
  • など /nado/:
    之类的(这里表示自谦)
  • どうか /douka/:
    请,务必(表示恳求)
  • わすれて /wasurete/:
    忘掉(原型:わすれる,て形)
  • ください /kudasai/:
    请(表示请求)

sonna koto wo kokoro kara negau hodo ni
真心祈愿到如此程度

  • そんな /sonna/:
    那样的
  • こと /koto/:
    事情
  • こころ /kokoro/:
  • から /kara/:
    从(こころから:发自内心地)
  • ねがう /negau/:
    祈愿,希望
  • ほど /hodo/:
    程度(...ほどに:到...的程度)

ima demo anata wa watashi no hikari
即使到现在你仍是我的光

  • いま /ima/:
    现在
  • でも /demo/:
    即使
  • あなた /anata/:
  • わたし /watashi/:
  • ひかり /hikari/:

jibun ga omou yori koi wo shiteita anata ni
比自己以为的更深地爱着你

  • 自分じぶん /jibun/:
    自己
  • おもう /omou/:
    想,以为
  • より /yori/:
    比...更
  • こい /koi/:
    恋爱,爱情
  • していた /shiteita/:
    正在做(原型:する,过去进行时)
  • あなた /anata/:

arekara omou you ni iki ga dekinai
从那以后就无法自如地呼吸

  • あれから /arekara/:
    从那以后
  • おもうように /omou you ni/:
    如愿地,自如地
  • いき /iki/:
    呼吸,气息
  • できない /dekinai/:
    无法做到(原型:できる,否定形)

annani soba ni ita noni marude uso mitai
明明那么靠近,却像谎言一样

  • あんなに /annani/:
    那么地
  • そば /soba/:
    旁边,身边
  • いた /ita/:
    在(原型:いる,过去式)
  • のに /noni/:
    明明...却...(表示转折、遗憾)
  • まるで /marude/:
    简直,宛如
  • うそ /uso/:
    谎言
  • みたい /mitai/:
    像...一样

totemo wasurerarenai sore dake ga tashika
怎么也忘不了,只有这一点是确定的

  • とても /totemo/:
    怎么也(与否定搭配表示「怎么也不...」)
  • わすれられない /wasurerarenai/:
    忘不了(原型:わすれる,可能形否定)
  • それ /sore/:
    那个
  • だけ /dake/:
    只有,仅仅
  • たしか /tashika/:
    确定的,确实的

ano hi no kanashimi sae
即使是那天的悲伤

  • あの /ano/:
    那个
  • /hi/:
    日子,天
  • かなしみ /kanashimi/:
    悲伤(原型:かなしい,名词化)
  • さえ /sae/:
    甚至,即使

ano hi no kurushimi sae
即使是那天的痛苦

  • あの /ano/:
    那个
  • /hi/:
    日子,天
  • くるしみ /kurushimi/:
    痛苦(原型:くるしい,名词化)
  • さえ /sae/:
    甚至,即使

sono subete wo aishiteta anata to tomoni
与你一起,爱着这一切

  • その /sono/:
    那个(连体词)
  • すべて /subete/:
    全部,一切
  • あいしてた /aishiteta/:
    爱着(原型:あいする,していた的口语缩略)
  • あなた /anata/:
  • ともに /tomoni/:
    一起,共同

mune ni nokori hanarenai
残留在胸口无法离去

  • むね /mune/:
    胸口
  • のこり /nokori/:
    残留(原型:のこる,连用形)
  • はなれない /hanarenai/:
    无法离去(原型:はなれる,否定形)

nigai remon no nioi
苦涩柠檬的气味

  • にがい /nigai/:
    苦涩的
  • レモン /remon/:
    柠檬(英文:lemon)
  • におい /nioi/:
    气味,味道

ame ga furiyamu made wa kaerenai
在雨停之前无法回去

  • あめ /ame/:
  • む /furiyamu/:
    雨停(る+む)
  • まで /made/:
    直到
  • かえれない /kaerenai/:
    无法回去(原型:かえる,可能形否定)

kiriwaketa kajitsu no katahou no you ni
就像被切开的果实的一半一样

  • けた /kiriwaketa/:
    切分了的(原型:ける,过去式)
  • 果実かじつ /kajitsu/:
    果实
  • 片方かたほう /katahou/:
    一方,一半
  • ように /you ni/:
    像...一样

ima demo anata wa watashi no hikari
即使到现在你仍是我的光

  • いま /ima/:
    现在
  • でも /demo/:
    即使
  • あなた /anata/:
  • わたし /watashi/:
  • ひかり /hikari/: