ano hi nemurezuni nagameteta rasen no firamento
あの日 眠れずに眺めてた螺旋のフィラメント
那一天 失眠时凝望着的螺旋灯丝
眠れず /nemurezu/:
无法入睡(原型:眠る,ず为否定形)
眺めてた /nagameteta/:
凝望着(原型:眺める,眺めていた的口语缩略)
フィラメント /firamento/:
灯丝(英文:filament)
taikutsu na eiga no wankatto hanbiraki no doa
退屈な映画のワンカット 半開きのドア
无聊电影的一个镜头 半开着的门
退屈な /taikutsu na/:
无聊的
ワンカット /wankatto/:
一个镜头(英文:one cut)
moshimo kono manma ashita ga konai nara dou shiyou ka
もしも このまんま明日が来ないならどうしようか?
如果就这样明天不会到来的话该怎么办呢?
このまんま /kono manma/:
就这样(まんま是まま的口语形式)
来ない /konai/:
不来(原型:来る,否定形)
どうしよう /dou shiyou/:
怎么办(意志形,表示困惑)
asa ga kite zenbu owattetara boku wa doko e ikou
朝が来て全部終わってたら 僕はどこへ行こう
如果早晨到来一切都结束了的话 我该去哪里呢
終わってたら /owattetara/:
如果结束了的话(原型:終わる,終わっていたら的口语缩略)
行こう /ikou/:
去吧(原型:行く,意志形)
kanpeki da to omoeru yoru wo sagashiteita n da
完璧だと思える夜を探していたんだ
一直在寻找能称之为完美的夜晚
思える /omoeru/:
能够觉得(原型:思う,可能形)
探していた /sagashiteita/:
一直在寻找(原型:探す,过去进行时)
ima wa tonikaku hoshi ga mitai kimi no tonari de
今はとにかく星が見たい 君の隣で
现在总之想看星星 在你身旁
見たい /mitai/:
想看(原型:見る,たい形)
nani mo nai kono te de tsukameru no ga nokori ato hitotsu dake nara
何もないこの手で掴めるのが残りあと一つだけなら
如果用这双空空如也的手能抓住的只剩最后一个的话
何もない /nani mo nai/:
什么都没有
掴める /tsukameru/:
能够抓住(原型:掴む,可能形)
sore ga nobasareta kimi no te de atte hoshii to omou
それが伸ばされた君の手であってほしいと思う
希望那是你伸出的手
伸ばされた /nobasareta/:
被伸出的(原型:伸ばす,被动过去形)
amari ni kirei da to osoroshii kara yogoreteiru kurai ga ii
あまりに綺麗だと恐ろしいから汚れているくらいがいい
太美丽的话会令人害怕 所以有些污浊就好
汚れている /yogoreteiru/:
脏了的(原型:汚れる,て形+いる表示持续状态)
aa sore kurai de ii bokura no negau mirai
ああ それくらいでいい 僕らの願う未来
啊 那样就好 我们所祈愿的未来
ano hi yume no naka kurashiteta kakuu no sutoriito
あの日 夢の中暮らしてた架空のストリート
那一天 在梦中生活过的虚构的街道
暮らしてた /kurashiteta/:
生活过(原型:暮らす,暮らしていた的口语缩略)
ストリート /sutoriito/:
街道(英文:street)
hontou ni arun da to shinjikomi sagashita chizu no ue
本当にあるんだと信じ込み 探した地図の上
深信是真实存在的 在寻找过的地图上
信じ
込み /shinjikomi/:
深信不疑(原型:信じ込む,连用形)
探した /sagashita/:
寻找了(原型:探す,过去形)
umaku tsutawaranai omoi dake ga mune ni nokotta
上手く伝わらない想いだけが胸に残った
只有无法传达的心意留在了心中
上手く /umaku/:
顺利地(原型:上手い)
伝わらない /tsutawaranai/:
无法传达(原型:伝わる,否定形)
残った /nokotta/:
留下了(原型:残る,过去形)
sabishisa ga nodo ni komiagete kotoba wo sagashiteiru
寂しさが喉にこみ上げて 言葉を探している
寂寞涌上喉头 正在寻找合适的话语
寂しさ /sabishisa/:
寂寞(寂しい的名词形式)
こみ
上げて /komiagete/:
涌上来(原型:こみ上げる,て形)
探している /sagashiteiru/:
正在寻找(原型:探す,进行时)
tooku hanareta mono wa utsukushiku miete shimau kara
遠く離れたものは美しくみえてしまうから
因为远离的事物总会显得很美
離れた /hanareta/:
远离了的(原型:離れる,过去形)
美しく /utsukushiku/:
美丽地(原型:美しい)
みえて /miete/:
看起来(原型:みえる,て形)
しまう /shimau/:
表示不由自主地(补助动词)
omoide ni natte shimau mae ni subete tsutaetai
思い出になってしまう前に 全て伝えたい
在变成回忆之前 想要全部传达
伝えたい /tsutaetai/:
想要传达(原型:伝える,たい形)
ate no nai mirai nara iranain da to me wo tojite sakenda oku ni
当てのない未来ならいらないんだと目を閉じて叫んだ奥に
在闭上眼睛呐喊着「不需要没有指望的未来」的内心深处
閉じて /tojite/:
闭上(原型:閉じる,て形)
叫んだ /sakenda/:
呐喊了(原型:叫ぶ,过去形)
korogemawatte made nozomu kimi to no mirai ga atta
転げ回ってまで望む君との未来があった
那里有着即使挣扎翻滚也想要的与你一起的未来
転げ
回って /korogemawatte/:
翻滚挣扎(原型:転げ回る,て形)
あった /atta/:
存在过(原型:ある,过去形)
kudaranai sekai demo itoshii yo to kimi ga iu kono sekai ga ii
くだらない世界でも「愛おしいよ」と君が言うこの世界がいい
即使是无聊的世界 你说着「好珍爱啊」的这个世界就好
くだらない /kudaranai/:
无聊的,无价值的
愛おしい /itoshii/:
令人珍爱的,深爱的
aa sore kurai de ii dakara todoite hoshii
ああ それくらいでいい だから届いて欲しい
啊 那样就好 所以希望能传达到
届いて /todoite/:
传达到(原型:届く,て形)
natsukashii ongaku ga atama no naka wo kakemeguru
懐かしい音楽が頭のなかを駆け巡る
令人怀念的音乐在脑海中萦绕奔驰
懐かしい /natsukashii/:
令人怀念的
駆け
巡る /kakemeguru/:
奔驰,萦绕
omae wa daijoubu datte sou kikoetan da
お前は大丈夫だってそう聴こえたんだ
仿佛听到了「你没问题的」
大丈夫 /daijoubu/:
没问题,没关系
聴こえた /kikoeta/:
听到了(原型:聴こえる,过去形)
owaranai yo bokutachi wa ibitsu na mama ikiteikeru
終わらないよ僕たちは 歪なまま生きていける
不会结束的哦我们 可以以不完美的样子继续活下去
終わらない /owaranai/:
不会结束(原型:終わる,否定形)
生きていける /ikiteikeru/:
能够继续活下去(原型:生きる,ていける表示可持续)
ano kaabu no mukou e
あのカーブの向こうへ
向那个弯道的另一边
te no naru hou e
手の鳴る方へ
向拍手声响起的方向
nani mo nai kono te de tsukameru no ga nokori ato hitotsu dake nara
何もないこの手で掴めるのが残りあと一つだけなら
如果用这双空空如也的手能抓住的只剩最后一个的话
何もない /nani mo nai/:
什么都没有
掴める /tsukameru/:
能够抓住(原型:掴む,可能形)
sore ga nobasareta kimi no te de atte hoshii to omou
それが伸ばされた君の手であってほしいと思う
希望那是你伸出的手
伸ばされた /nobasareta/:
被伸出的(原型:伸ばす,被动过去形)
amari ni kirei da to osoroshii kara yogoreteiru kurai ga ii
あまりに綺麗だと恐ろしいから汚れているくらいがいい
太美丽的话会令人害怕 所以有些污浊就好
汚れている /yogoreteiru/:
脏了的(原型:汚れる,て形+いる表示持续状态)
aa sore kurai de ii bokura no negau mirai
ああ それくらいでいい 僕らの願う未来
啊 那样就好 我们所祈愿的未来
ano hi nemurezuni nagameteta rasen no firamento
あの日 眠れずに眺めてた螺旋のフィラメント
那一天 失眠时凝望着的螺旋灯丝
眠れず /nemurezu/:
无法入睡(原型:眠る,ず为否定形)
眺めてた /nagameteta/:
凝望着(原型:眺める,眺めていた的口语缩略)
フィラメント /firamento/:
灯丝(英文:filament)
taikutsu na eiga no wankatto hanbiraki no doa
退屈な映画のワンカット 半開きのドア
无聊电影的一个镜头 半开着的门
退屈な /taikutsu na/:
无聊的
ワンカット /wankatto/:
一个镜头(英文:one cut)
moshimo kono manma ashita ga konai nara dou shiyou ka
もしも このまんま明日が来ないならどうしようか?
如果就这样明天不会到来的话该怎么办呢?
このまんま /kono manma/:
就这样(まんま是まま的口语形式)
来ない /konai/:
不来(原型:来る,否定形)
どうしよう /dou shiyou/:
怎么办(意志形,表示困惑)
sorenara waratte sugoshitai
それなら笑って過ごしたい
那样的话想要笑着度过
笑って /waratte/:
笑着(原型:笑う,て形)
過ごしたい /sugoshitai/:
想要度过(原型:過ごす,たい形)
kimi ni ai ni ikou
君に会いに行こう
去见你吧
会いに /ai ni/:
去见(原型:会う,连用形+に表示目的)
行こう /ikou/:
去吧(原型:行く,意志形)