ヨルシカ - あの夏に咲け/在那个夏天绽放吧




kimi ga furetara
如果你触碰的话

  • きみ /kimi/:
  • れたら /furetara/:
    触碰(原型:れる,这里是假定形)

ta ta tada no hana sae waratte chuu ni sake
哪怕仅仅是花朵,也请在空中笑着绽放吧

  • ただの /tada no/:
    仅仅、普通的
  • はな /hana/:
  • さえ /sae/:
    甚至、连...也
  • わらって /waratte/:
    笑(原型:わらう)
  • ちゅう /chuu/:
    空中
  • け /sake/:
    绽放(原型:く,这里是祈使形/命令形)

kimi ni naratte te tereru mama suwatte
效仿着你,害羞地坐在那里

  • きみ /kimi/:
  • ならって /naratte/:
    模仿、效法(原型:ならう)
  • れる /tereru/:
    害羞、不好意思
  • まま /mama/:
    保持...状态
  • すわって /suwatte/:
    坐(原型:すわる)

basu no saishuu jikoku oobaa
巴士的末班车时间 已经超过了

  • バス /basu/:
    巴士、公共汽车(英文:bus)
  • 最終時刻さいしゅうじこく /saishuu jikoku/:
    最后时刻、末班时间
  • オーバー /oobaa/:
    超过、越过(英文:over)


itsumo no toori basutei de
在和平常一样的巴士站

  • いつもの /itsumo no/:
    往常的
  • とおり /toori/:
    如...一样、方式
  • バス亭ばすてい /basutei/:
    巴士站(通常写作「バス停」)

kimi wa saidaa wo motte ita
你手里拿着汽水

  • きみ /kimi/:
  • サイダー /saidaa/:
    汽水、苏打水(英文:cider)
  • っていた /motte ita/:
    拿着(原型:つ)

sore datte sama ni natteru naa
那样看起来也很有型啊

  • それだって /sore datte/:
    即便那样
  • さまになってる /sama ni natteru/:
    成样子、有模有样(原型:さまになる)

shiganai monokaki de atta boku wa
身为一个微不足道的写作者的我

  • しがない /shiganai/:
    微不足道的、没出息的
  • 物書ものかき /monokaki/:
    写作者、作家
  • あった /atta/:
    是(原型:ある/だ的连用形+た,表示身份地位的过去或状态)
  • ぼく /boku/:

sono fuukei wo egaite ita
正描绘着那副风景

  • 風景ふうけい /fuukei/:
    风景
  • えがいていた /egaite ita/:
    在描写、在画(原型:えがく)

tonari ni suwaru ma mo naku kieta basu ga hashitte iku
还未来得及坐在身旁就消失了 巴士疾驰而去

  • となり /tonari/:
    旁边
  • すわる /suwaru/:
  • く /ma mo naku/:
    不久、瞬间、还没等...就
  • えた /kieta/:
    消失了(原型:える)
  • はしっていく /hashitte iku/:
    开走(原型:はしる + いく)

kaite kaite youyaku eta mono ga
写啊写啊好不容易才得到的东西

  • いて /kaite/:
    写(原型:く)
  • ようやく /youyaku/:
    终于、好不容易
  • た /eta/:
    得到、获得(原型:る)
  • もの /mono/:
    东西、事物

netami toka sagesumi toka!
竟然是嫉妒或是蔑视之类的!

  • ねたみ /netami/:
    嫉妒、妒忌
  • さげすみ /sagesumi/:
    蔑视、轻视
  • とか /toka/:
    ...之类的

nanka mou wasuretai
总觉得已经想要忘记了

  • なんか /nanka/:
    总觉得、什么什么的
  • もう /mou/:
    已经
  • わすれたい /wasuretai/:
    想忘记(原型:わすれる)

kimi ga furetara
如果你触碰的话

  • きみ /kimi/:
  • れたら /furetara/:
    触碰(原型:れる)

ta ta tada no hana sae waratte chuu ni sake
哪怕仅仅是花朵,也请在空中笑着绽放吧

  • ただの /tada no/:
    仅仅
  • はな /hana/:
  • さえ /sae/:
    甚至
  • わらって /waratte/:
    笑着
  • ちゅう /chuu/:
    空中
  • け /sake/:
    绽放吧

kimi ga nobotte te
当你登上台阶时

  • きみ /kimi/:
  • のぼって /nobotte/:
    攀登、上去(原型:のぼる)

tereru kumo mo akarande tonde iku
害羞的云朵也染上红晕飞走了

  • れる /tereru/:
    害羞
  • くも /kumo/:
  • あからんで /akarande/:
    变红、脸红(原型:あからむ)
  • んでいく /tonde iku/:
    飞走(原型:ぶ + いく)

kimi ga iru nara
只要你在的话

  • きみ /kimi/:
  • いるなら /iru nara/:
    在的话(原型:いる)

ta ta taikutsu na hibi mo nante koto wa nai kedo
即便是无聊的日子也没什么大不了的

  • 退屈たいくつ /taikutsu/:
    无聊、厌倦
  • 日々ひび /hibi/:
    日子、每天
  • なんてことはない /nante koto wa nai/:
    没什么大不了的

kimi ga ita souzoushii natsu mo sayonara
有你在的那个嘈杂的夏天也要告别了

  • きみ /kimi/:
  • いた /ita/:
    在、曾有(原型:いる)
  • 騒々そうぞうしい /souzoushii/:
    嘈杂的、吵闹的
  • なつ /natsu/:
    夏天
  • さよなら /sayonara/:
    再见、告别

dareka outou negau oobaa
请求某人应答 完毕

  • だれか /dareka/:
    某人
  • 応答おうとう /outou/:
    应答、回答
  • ねがう /negau/:
    请求、希望


ame no gairowaki kimi wa tatte ita
在下雨的街道旁 你伫立在那里

  • あめ /ame/:
  • 街路脇がいろわき /gairowaki/:
    街道旁
  • きみ /kimi/:
  • っていた /tatte ita/:
    站着(原型:つ)

katate ni wa akai
一只手里拿着红色的

  • 片手かたて /katate/:
    一只手
  • あかい /akai/:
    红色的

katorea (oh oh oh oh)
嘉德丽雅兰

  • カトレア /katorea/:
    嘉德丽雅兰(英文:Cattleya)

kimi no nagashita suiteki ga yuudachi mitaku tsutatte ita
你流下的水滴宛如阵雨般滑落

  • きみ /kimi/:
  • ながした /nagashita/:
    流下的(原型:ながす)
  • 水滴すいてき /suiteki/:
    水滴
  • 夕立ゆうだち /yuudachi/:
    傍晚的阵雨
  • みたく /mitaku/:
    像...一样(原型:みたいだ)
  • つたっていた /tsutatte ita/:
    顺着流下(原型:つたう)

kimi ga naiteru no ni te wa ugoita
明明你正在哭泣,我的手却动了起来

  • きみ /kimi/:
  • いてる /naiteru/:
    正在哭(原型:く)
  • のに /no ni/:
    明明...却
  • /te/:
  • うごいた /ugoita/:
    动了(原型:うごく)

koe mo kakenaide
也没有打招呼

  • こえ /koe/:
    声音
  • かけないで /kakenaide/:
    不要打招呼(「こえをかける」的否定连用形)

sono kao wo kaite ita
正在描写着那张脸

  • かお /kao/:
  • いていた /kaite ita/:
    在写、在描写(原型:く)

haite haite youyaku wakaru no ga
吐露着 吐露着终于明白的是

  • いて /haite/:
    吐、诉说(原型:く)
  • ようやく /youyaku/:
    终于
  • わかる /wakaru/:
    明白、理解

itami desu munashisa desu
是痛苦,是空虚

  • いたみ /itami/:
    疼痛、痛苦
  • むなしさ /munashisa/:
    空虚、徒劳

nanka mou baka mitai
总觉得已经像个笨蛋一样

  • なんか /nanka/:
    总觉得
  • 馬鹿ばか /baka/:
    笨蛋、傻瓜
  • みたい /mitai/:
    像...一样

mitasareru kara
因为被满足了

  • たされる /mitasareru/:
    被填满、被满足(原型:たす,被动形)

ta ta tariteta bun wo otoshite
将原本充足的部分丢掉

  • りてた /tariteta/:
    原本足够的(原型:りる)
  • ぶん /bun/:
    部分、分量
  • として /otoshite/:
    弄掉、弄丢(原型:とす)

iya ni naru n da yo
会变得讨厌起来的啊

  • いやになる /iya ni naru/:
    变得讨厌、厌烦

sore de yokatta tte waraeru hodo
到了能笑着说“那样就好”的程度

  • かった /yokatta/:
    太好了(原型:い)
  • わらえる /waraeru/:
    能笑(原型:わらう,可能形)
  • ほど /hodo/:
    程度

otona ja nai no ni sa
明明我还不是个大人啊

  • 大人おとな /otona/:
    大人、成年人
  • じゃない /ja nai/:
    不是
  • のに /no ni/:
    明明...却

kimi ga norikomu
你乘上(巴士)

  • きみ /kimi/:
  • む /norikomu/:
    乘坐、进入

ba ba basu no sukima ni boku no basho wa nai kara
在巴士的缝隙中并没有我的位置

  • バス /basu/:
    巴士
  • 隙間すきま /sukima/:
    缝隙、间隙
  • ぼく /boku/:
  • 場所ばしょ /basho/:
    场所、位置

kimi ga ita souzou dake ga kasande iku
只有你在的那份想象在不断累积

  • きみ /kimi/:
  • 想像そうぞう /souzou/:
    想象
  • だけ /dake/:
    仅仅、只有
  • かさんでいく /kasande iku/:
    增多、累积(原型:かさむ + いく)

kyou mo jinsei fukan oobaa
今天也对人生进行俯瞰 完毕

  • 今日きょう /kyou/:
    今天
  • 人生俯瞰じんせいふかん /jinsei fukan/:
    俯瞰人生、纵观人生
  • オーバー /oobaa/:
    完毕、超过


aa kimi ga arukeba hana ga saku
啊 如果你走动的话花儿就会绽放

  • きみ /kimi/:
  • あるけば /arukeba/:
    走的话(原型:あるく,假定形)
  • はな /hana/:
  • く /saku/:
    开花、绽放

kimi ga arukeba sora ga naku
如果你走动的话天空就会哭泣

  • きみ /kimi/:
  • あるけば /arukeba/:
    走的话
  • そら /sora/:
    天空
  • く /naku/:
    哭、鸣叫

kimi ga waraeba tooi natsu
如果你笑的话便是遥远的夏天

  • きみ /kimi/:
  • わらえば /waraeba/:
    笑的话(原型:わらう,假定形)
  • とおい /tooi/:
    遥远的
  • なつ /natsu/:
    夏天

warau kao ga kaite mitai
想尝试描写那张笑脸

  • わらう /warau/:
  • かお /kao/:
  • いてみたい /kaite mitai/:
    想写写看(原型:く + みたい)

yuudachi no naka naku kimi ni
对在阵雨中哭泣的你

  • 夕立ゆうだち /yuudachi/:
    阵雨
  • なか /naka/:
    中、里
  • く /naku/:
    哭泣
  • きみ /kimi/:

boku ga ieru no nara
如果我能说出口的话

  • ぼく /boku/:
  • える /ieru/:
    能说(原型:う,可能形)

mou ikkai ano natsu ni modotte
请再一次回到那个夏天吧

  • 一回いっかい /ikkai/:
    一次
  • なつ /natsu/:
    夏天
  • もどって /modotte/:
    回去、返回(原型:もどる)

kimi ga naiteru
你正在哭泣

  • きみ /kimi/:
  • いてる /naiteru/:
    正在哭

to to tomaranai wake wo boku wa shitte itai
我想知道你那泪水止不住的原因

  • まらない /tomaranai/:
    不停、止不住(原型:まる)
  • わけ /wake/:
    原因、理由
  • ぼく /boku/:
  • っていたい /shitte itai/:
    想知道(原型:る)

kimi ni furetara
如果触碰到你的话

  • きみ /kimi/:
  • れたら /furetara/:
    触碰到

te te tekitou na koto demo shabette miyou
哪怕是随口说点什么,也试着聊聊看吧

  • 適当てきとう /tekitou/:
    随便、敷衍、适当
  • しゃべってみよう /shabette miyou/:
    试着说说话(原型:しゃべる)

kimi ga ita kara
因为你曾在那里

  • きみ /kimi/:
  • いた /ita/:
    在过(原型:いる)

ta ta taikutsu na hibi mo nante koto wa nai no sa
无聊的日子也没什么大不了的啊

  • 退屈たいくつ /taikutsu/:
    厌倦
  • 日々ひび /hibi/:
    每天
  • なんてことはない /nante koto wa nai/:
    没什么大不了的

kimi ni waratte te tereru mama suwatte
对着你露出笑容,害羞地坐在那里

  • きみ /kimi/:
  • わらって /waratte/:
    笑着
  • れる /tereru/:
    害羞
  • すわって /suwatte/:

basu no saishuu jikoku oobaa
巴士的末班车时间 已经超过了

  • 最終時刻さいしゅうじこく /saishuu jikoku/:
    末班时间
  • オーバー /oobaa/:
    超过(英文:over)