ツユ (TUYU) - くらべられっ子/被比较的孩子



kuraberarekko kuraberarekko
被比较的孩子 被比较的孩子

  • くらべられっ /kuraberarekko/:
    被比较的孩子。比べる(比较)的被动形+子

tokku ni shitteru yo
我早就知道了

  • とっくに /tokku ni/:
    早就,老早
  • ってる /shitteru/:
    知道。原型:知る,知っている的口语缩略

ano ko yori ototteru no wa iwarenakutemo wakatteru yo
比那个孩子差这件事 就算不被说也明白

  • あの /ano ko/:
    那个孩子
  • より /yori/:
    比(表示比较)
  • おとってる /ototteru/:
    不如,差劲。原型:劣る
  • われなくても /iwarenakutemo/:
    即使不被说。言う的被动形否定+ても
  • わかってる /wakatteru/:
    明白。原型:解る(分かる)

dakara kurabenaide iya kurabenna
所以不要比较 不 别比了

  • だから /dakara/:
    所以,因此
  • くらべないで /kurabenaide/:
    不要比较。原型:比べる,ないで表示请求不要做某事
  • くらべんな /kurabenna/:
    别比!比べるな的口语缩略,语气强烈的禁止

watashi wo hottoite
别管我

  • わたし /watashi/:
  • ほっといて /hottoite/:
    别管,放着不管。原型:放っておく,口语缩略形

hidarigawa ga itai kara komaru no yo
左边好痛 真是让人为难啊

  • 左側ひだりがわ /hidarigawa/:
    左边(暗指心脏所在的位置)
  • いたい /itai/:
    疼痛
  • こまる /komaru/:
    为难,困扰

nantonaku sa wo kanjite
隐约感受到了差距

  • なんとなく /nantonaku/:
    总觉得,不知为何
  • /sa/:
    差距,差别
  • かんじて /kanjite/:
    感受到。原型:感じる

ikiteta kedo senobi shiteita
虽然活着 但一直在逞强

  • きてた /ikiteta/:
    活着。原型:生きる,生きていた的口语缩略
  • けど /kedo/:
    虽然,但是
  • 背伸せのび /senobi/:
    踮脚,逞强,打肿脸充胖子

A B C D E F G
A B C D E F G

dono sentakushi wo erabou to
无论选择哪个选项

  • どの /dono/:
    哪个
  • 選択肢せんたくし /sentakushi/:
    选项,选择
  • えらぼうと /erabou to/:
    无论怎么选。原型:選ぶ,意志形+と表示「无论……」

shippai no hou ga ookutte
失败的更多

  • 失敗しっぱい /shippai/:
    失败
  • ほう /hou/:
    方面,……的一方。「〜の方が」表示比较
  • おおくって /ookutte/:
    很多。原型:多い,多くて的口语形

mata kega shichatta
又受伤了

  • また /mata/:
    又,再
  • 怪我けが /kega/:
    受伤
  • しちゃった /shichatta/:
    做了(带有遗憾)。原型:する,してしまった的口语缩略

itai no itai no tondekette
痛痛飞走吧

  • いたい /itai/:
    疼痛
  • んでけ /tondeke/:
    飞走吧。原型:飛んでいけ的口语缩略,飛ぶ的命令形

omottemo imi nai koto atama ni yogitte
即使这样想也没有意义 脑海中闪过这样的念头

  • おもっても /omottemo/:
    即使想。原型:思う,て形+も表示「即使」
  • 意味いみい /imi nai/:
    没有意义。意味がない的口语省略
  • あたま /atama/:
    头,脑海
  • よぎって /yogitte/:
    掠过,闪过。原型:よぎる

kudashite itsu no ma ni ka nakidashite
放下了 不知不觉就哭了出来

  • くだして /kudashite/:
    放下,卸下。原型:下す
  • いつのにか /itsu no ma ni ka/:
    不知不觉
  • きだして /nakidashite/:
    开始哭。原型:泣き出す,〜出す表示开始做某事

todome sasetara doredake raku darou
如果能给予致命一击 该有多轻松啊

  • トドメ /todome/:
    致命一击,最后一击
  • せたら /sasetara/:
    如果能刺。原型:刺す,可能形+たら表示假定
  • どれだけ /doredake/:
    多么
  • らく /raku/:
    轻松,舒服
  • だろう /darou/:
    大概吧,表示推测或感叹

suteraretai na
好想被丢掉啊

  • てられたい /suteraretai/:
    想被丢弃。原型:捨てる,被动形+たい

kuraberarekko kuraberarekko
被比较的孩子 被比较的孩子

  • くらべられっ /kuraberarekko/:
    被比较的孩子。比べる(比较)的被动形+子

tokku ni shitteru yo
我早就知道了

  • とっくに /tokku ni/:
    早就,老早
  • ってる /shitteru/:
    知道。原型:知る,知っている的口语缩略

taisetsu na mono baka ni sarete shimau unmei nandatte
珍贵的东西注定会被嘲笑 这就是命运吧

  • 大切たいせつ /taisetsu/:
    重要的,珍贵的
  • モノ /mono/:
    东西,事物
  • 馬鹿ばかにされて /baka ni sarete/:
    被嘲笑,被当傻瓜。馬鹿にする的被动形
  • しまう /shimau/:
    (不由得)……了。表示遗憾或无法挽回
  • 運命うんめい /unmei/:
    命运

dakara akirameta yo mou akirameta
所以放弃了 已经放弃了

  • だから /dakara/:
    所以,因此
  • あきらめた /akirameta/:
    放弃了。原型:諦める
  • もう /mou/:
    已经

watashi wo hottoite
别管我

  • わたし /watashi/:
  • ほっといて /hottoite/:
    别管,放着不管。原型:放っておく,口语缩略形

dakedo yume ni detekuru no okashii yo ne
但是你却出现在梦里 真奇怪呢

  • だけど /dakedo/:
    但是,不过
  • ゆめ /yume/:
  • てくる /detekuru/:
    出现,冒出来。出る+くる
  • 可笑おかしい /okashii/:
    奇怪的,可笑的

chotto dake sukoshi dakedo
只是一点点 虽然只有一点

  • ちょっと /chotto/:
    稍微,一点点
  • だけ /dake/:
    只,仅仅
  • すこし /sukoshi/:
    一点,稍微

ari no mama de mukiatte ita
以真实的自己去面对着

  • ありのまま /ari no mama/:
    原原本本,真实的样子
  • っていた /mukiatte ita/:
    一直面对着。原型:向き合う

V W & X Y Z
V W & X Y Z

dono chiimu ni zoku shite mitemo
无论加入哪个团队

  • どの /dono/:
    哪个
  • チーム /chiimu/:
    团队(英文:team)
  • ぞくして /zoku shite/:
    属于,归属。原型:属する
  • みても /mitemo/:
    即使尝试。て形+みる表示尝试,+ても表示「即使」

shippai bakari medatsu you de
好像尽是失败引人注目

  • 失敗しっぱい /shippai/:
    失败
  • ばかり /bakari/:
    尽是,只有
  • 目立めだつ /medatsu/:
    显眼,引人注目
  • ようで /you de/:
    好像。表示推测或感觉

are? akka shichatta
咦?变糟了

  • 悪化あっか /akka/:
    恶化,变糟
  • しちゃった /shichatta/:
    做了(带有遗憾)。原型:する,してしまった的口语缩略

kurai no kurai no kowai natte
好黑好黑 好害怕啊

  • くらい /kurai/:
    黑暗的,阴暗的
  • こわい /kowai/:
    害怕的,可怕的

omottara karada hitotsu de sae ugokanakute
一想到就连身体都动不了

  • おもったら /omottara/:
    一想到。原型:思う,たら表示「一……就」
  • 身体からだ /karada/:
    身体
  • ひとつ /hitotsu/:
    一个
  • でさえ /de sae/:
    甚至连……都
  • うごかなくて /ugokanakute/:
    动不了。原型:動く,否定て形

futa shite suki na koto mo kasumu kara
盖上盖子 因为连喜欢的事也变得模糊了

  • ふたして /futa shite/:
    盖上盖子。蓋をする的省略形
  • きな /suki na/:
    喜欢的
  • かすむ /kasumu/:
    模糊,朦胧

tonari no kanojo hata wo agete ita
旁边的她 正在举起旗帜

  • となり /tonari/:
    旁边,隔壁
  • 彼女かのじょ /kanojo/:
  • はた /hata/:
    旗帜
  • げていた /agete ita/:
    正举着。原型:揚げる

mabushi sugiru wa
太耀眼了

  • まぶしい /mabushii/:
    耀眼的,刺眼的
  • すぎる /sugiru/:
    太,过于。接在形容词词干后

kuraberarekko kuraberarekko
被比较的孩子 被比较的孩子

  • くらべられっ /kuraberarekko/:
    被比较的孩子。比べる(比较)的被动形+子

soredemo ikiteru yo
即便如此还活着哦

  • それでも /soredemo/:
    即便如此,尽管这样
  • きてる /ikiteru/:
    活着。原型:生きる,生きている的口语缩略

taishita kekka mo dasenai noni zuuzuushiku ikiteru yo
明明拿不出什么像样的成果 却厚着脸皮活着

  • たいした /taishita/:
    了不起的,像样的
  • 結果けっか /kekka/:
    结果,成果
  • せない /dasenai/:
    拿不出。原型:出す,可能形的否定
  • のに /noni/:
    明明……却。表示转折、不满
  • 図々ずうずうしく /zuuzuushiku/:
    厚脸皮地,厚颜无耻地
  • きてる /ikiteru/:
    活着。原型:生きる

dakara iki wo haite kuchi wo fusaida
所以吐了口气 堵上了嘴

  • だから /dakara/:
    所以,因此
  • いき /iki/:
    呼吸,气息
  • いて /haite/:
    吐出。原型:吐く
  • くち /kuchi/:
  • ふさいだ /fusaida/:
    堵住了。原型:塞ぐ

watashi wo hottoite
别管我

  • わたし /watashi/:
  • ほっといて /hottoite/:
    别管,放着不管。原型:放っておく,口语缩略形

soshitara hitomi tojiru no owari da ne
然后就闭上眼睛 就结束了呢

  • そしたら /soshitara/:
    那样的话,然后。そうしたら的口语缩略
  • ひとみ /hitomi/:
    瞳孔,眼睛
  • じる /tojiru/:
    关闭,闭上
  • わり /owari/:
    结束

heikousen kara majiwatte
从平行线开始交汇

  • 平行線へいこうせん /heikousen/:
    平行线
  • まじわって /majiwatte/:
    交汇,交叉。原型:交わる

hora zenbu sotogawa ni oitette miyou
来 试着把一切都放到外面吧

  • ほら /hora/:
    你看,来
  • 全部ぜんぶ /zenbu/:
    全部,所有
  • 外側そとがわ /sotogawa/:
    外面,外侧
  • いてって /oitette/:
    放下。原型:置いていく,口语缩略形
  • みよう /miyou/:
    试着……吧。て形+みる的意志形,表示尝试

muri da yo
不可能啊

  • 無理むり /muri/:
    不行,不可能,勉强

kuraberarekko kuraberarekko
被比较的孩子 被比较的孩子

  • くらべられっ /kuraberarekko/:
    被比较的孩子。比べる(比较)的被动形+子

tokku ni shitteru yo
我早就知道了

  • とっくに /tokku ni/:
    早就,老早
  • ってる /shitteru/:
    知道。原型:知る,知っている的口语缩略

saigo no hi made mukuwaresou ni nai koto mo wakatteru yo
直到最后一天都不会有回报 这我也明白

  • 最期さいご /saigo/:
    最后,临终(常指生命的终结)
  • /hi/:
    日子,天
  • まで /made/:
    直到
  • むくわれ /mukuware/:
    得到回报。原型:報われる
  • そうにない /sou ni nai/:
    看起来不会……。接在动词连用形后表示「不太可能」
  • わかってる /wakatteru/:
    明白。原型:解る(分かる)

dakara kamawanaide hanashikakenna
所以别管我 别跟我搭话

  • だから /dakara/:
    所以,因此
  • かまわないで /kamawanaide/:
    别管我。原型:構う,ないで表示请求不要
  • はなしかけんな /hanashikakenna/:
    别搭话!原型:話しかける,话しかけるな的口语缩略

watashi wo hottoite
别管我

  • わたし /watashi/:
  • ほっといて /hottoite/:
    别管,放着不管。原型:放っておく,口语缩略形

saisho kara shiritakatta naa kirai ni nacchatta
要是从一开始就知道就好了 已经变得讨厌了

  • 最初さいしょ /saisho/:
    最初,一开始
  • りたかった /shiritakatta/:
    想知道(过去)。原型:知る+たい的过去形
  • きらい /kirai/:
    讨厌
  • なっちゃった /nacchatta/:
    变成了(带有遗憾)。原型:なる,なってしまった的口语缩略

kuraberarekko kuraberarekko
被比较的孩子 被比较的孩子

  • くらべられっ /kuraberarekko/:
    被比较的孩子。比べる(比较)的被动形+子

watashi ni itteru yo
是在对我自己说的哦

  • わたし /watashi/:
  • ってる /itteru/:
    在说。原型:言う,言っている的口语缩略

mawari ga nani ni mo mienaku natte katte ni kimetsuke teru yo
周围什么都看不见了 在自以为是地下结论

  • まわり /mawari/:
    周围
  • なににも /nani ni mo/:
    什么都(不)。后接否定
  • えなくなって /mienaku natte/:
    变得看不见了。原型:見える+なくなる
  • 勝手かってに /katte ni/:
    擅自,自以为是地
  • めつけてる /kimetsuke teru/:
    武断地认定。原型:決めつける

dakara omoidashite mou wasurenna
所以想起来吧 别再忘记了

  • だから /dakara/:
    所以,因此
  • おもして /omoidashite/:
    想起来。原型:思い出す
  • もう /mou/:
    已经,再也
  • わすれんな /wasurenna/:
    别忘记!原型:忘れる,忘れるな的口语缩略

hontou wa daisuki datte
其实是非常喜欢的

  • 本当ほんとう /hontou/:
    真的,真正
  • 大好だいすき /daisuki/:
    非常喜欢

iki wo tomete ita kimi wo dakishimete
拥抱住那个屏住呼吸的你

  • いき /iki/:
    呼吸,气息
  • めていた /tomete ita/:
    一直停着。原型:止める
  • きみ /kimi/:
  • きしめて /dakishimete/:
    紧紧拥抱。原型:抱きしめる

futari wa te wo tsunaide
两个人手牵着手

  • 二人ふたり /futari/:
    两个人
  • /te/:
  • つないで /tsunaide/:
    牵着。原型:繋ぐ