kuraberarekko kuraberarekko
くらべられっ子 くらべられっ子
被比较的孩子 被比较的孩子
くらべられっ
子 /kuraberarekko/:
被比较的孩子。比べる(比较)的被动形+子
tokku ni shitteru yo
とっくに知ってるよ
我早就知道了
知ってる /shitteru/:
知道。原型:知る,知っている的口语缩略
ano ko yori ototteru no wa iwarenakutemo wakatteru yo
あの子より劣ってるのは言われなくても解ってるよ
比那个孩子差这件事 就算不被说也明白
劣ってる /ototteru/:
不如,差劲。原型:劣る
言われなくても /iwarenakutemo/:
即使不被说。言う的被动形否定+ても
解ってる /wakatteru/:
明白。原型:解る(分かる)
dakara kurabenaide iya kurabenna
だから比べないで いや比べんな
所以不要比较 不 别比了
比べないで /kurabenaide/:
不要比较。原型:比べる,ないで表示请求不要做某事
比べんな /kurabenna/:
别比!比べるな的口语缩略,语气强烈的禁止
watashi wo hottoite
私をほっといて
别管我
ほっといて /hottoite/:
别管,放着不管。原型:放っておく,口语缩略形
hidarigawa ga itai kara komaru no yo
左側が痛いから 困るのよ
左边好痛 真是让人为难啊
左側 /hidarigawa/:
左边(暗指心脏所在的位置)
nantonaku sa wo kanjite
なんとなく差を感じて
隐约感受到了差距
なんとなく /nantonaku/:
总觉得,不知为何
感じて /kanjite/:
感受到。原型:感じる
ikiteta kedo senobi shiteita
生きてたけど背伸びしていた
虽然活着 但一直在逞强
生きてた /ikiteta/:
活着。原型:生きる,生きていた的口语缩略
背伸び /senobi/:
踮脚,逞强,打肿脸充胖子
A B C D E F G
A B C D E F G
A B C D E F G
dono sentakushi wo erabou to
どの選択肢を選ぼうと
无论选择哪个选项
選択肢 /sentakushi/:
选项,选择
選ぼうと /erabou to/:
无论怎么选。原型:選ぶ,意志形+と表示「无论……」
shippai no hou ga ookutte
失敗の方が多くって
失败的更多
方 /hou/:
方面,……的一方。「〜の方が」表示比较
多くって /ookutte/:
很多。原型:多い,多くて的口语形
mata kega shichatta
また怪我しちゃった
又受伤了
しちゃった /shichatta/:
做了(带有遗憾)。原型:する,してしまった的口语缩略
itai no itai no tondekette
痛いの痛いの飛んでけって
痛痛飞走吧
飛んでけ /tondeke/:
飞走吧。原型:飛んでいけ的口语缩略,飛ぶ的命令形
omottemo imi nai koto atama ni yogitte
思っても意味無いこと頭によぎって
即使这样想也没有意义 脑海中闪过这样的念头
思っても /omottemo/:
即使想。原型:思う,て形+も表示「即使」
意味無い /imi nai/:
没有意义。意味がない的口语省略
よぎって /yogitte/:
掠过,闪过。原型:よぎる
kudashite itsu no ma ni ka nakidashite
下して いつの間にか泣きだして
放下了 不知不觉就哭了出来
下して /kudashite/:
放下,卸下。原型:下す
いつの
間にか /itsu no ma ni ka/:
不知不觉
泣きだして /nakidashite/:
开始哭。原型:泣き出す,〜出す表示开始做某事
todome sasetara doredake raku darou
トドメ刺せたらどれだけ楽だろう
如果能给予致命一击 该有多轻松啊
刺せたら /sasetara/:
如果能刺。原型:刺す,可能形+たら表示假定
suteraretai na
捨てられたいな
好想被丢掉啊
捨てられたい /suteraretai/:
想被丢弃。原型:捨てる,被动形+たい
kuraberarekko kuraberarekko
くらべられっ子 くらべられっ子
被比较的孩子 被比较的孩子
くらべられっ
子 /kuraberarekko/:
被比较的孩子。比べる(比较)的被动形+子
tokku ni shitteru yo
とっくに知ってるよ
我早就知道了
知ってる /shitteru/:
知道。原型:知る,知っている的口语缩略
taisetsu na mono baka ni sarete shimau unmei nandatte
大切なモノ馬鹿にされてしまう運命なんだって
珍贵的东西注定会被嘲笑 这就是命运吧
大切 /taisetsu/:
重要的,珍贵的
馬鹿にされて /baka ni sarete/:
被嘲笑,被当傻瓜。馬鹿にする的被动形
しまう /shimau/:
(不由得)……了。表示遗憾或无法挽回
dakara akirameta yo mou akirameta
だから諦めたよ もう諦めた
所以放弃了 已经放弃了
諦めた /akirameta/:
放弃了。原型:諦める
watashi wo hottoite
私をほっといて
别管我
ほっといて /hottoite/:
别管,放着不管。原型:放っておく,口语缩略形
dakedo yume ni detekuru no okashii yo ne
だけど夢に出てくるの 可笑しいよね
但是你却出现在梦里 真奇怪呢
出てくる /detekuru/:
出现,冒出来。出る+くる
chotto dake sukoshi dakedo
ちょっとだけ 少しだけど
只是一点点 虽然只有一点
ari no mama de mukiatte ita
ありのままで向き合っていた
以真实的自己去面对着
ありのまま /ari no mama/:
原原本本,真实的样子
向き
合っていた /mukiatte ita/:
一直面对着。原型:向き合う
V W & X Y Z
V W & X Y Z
V W & X Y Z
dono chiimu ni zoku shite mitemo
どのチームに属してみても
无论加入哪个团队
属して /zoku shite/:
属于,归属。原型:属する
みても /mitemo/:
即使尝试。て形+みる表示尝试,+ても表示「即使」
shippai bakari medatsu you de
失敗ばかり目立つようで
好像尽是失败引人注目
are? akka shichatta
あれ?悪化しちゃった
咦?变糟了
しちゃった /shichatta/:
做了(带有遗憾)。原型:する,してしまった的口语缩略
kurai no kurai no kowai natte
暗いの暗いの怖いなって
好黑好黑 好害怕啊
omottara karada hitotsu de sae ugokanakute
思ったら身体一つでさえ動かなくて
一想到就连身体都动不了
思ったら /omottara/:
一想到。原型:思う,たら表示「一……就」
動かなくて /ugokanakute/:
动不了。原型:動く,否定て形
futa shite suki na koto mo kasumu kara
蓋して 好きなことも霞むから
盖上盖子 因为连喜欢的事也变得模糊了
蓋して /futa shite/:
盖上盖子。蓋をする的省略形
tonari no kanojo hata wo agete ita
となりの彼女 旗を揚げていた
旁边的她 正在举起旗帜
揚げていた /agete ita/:
正举着。原型:揚げる
mabushi sugiru wa
眩しすぎるわ
太耀眼了
すぎる /sugiru/:
太,过于。接在形容词词干后
kuraberarekko kuraberarekko
くらべられっ子 くらべられっ子
被比较的孩子 被比较的孩子
くらべられっ
子 /kuraberarekko/:
被比较的孩子。比べる(比较)的被动形+子
soredemo ikiteru yo
それでも生きてるよ
即便如此还活着哦
それでも /soredemo/:
即便如此,尽管这样
生きてる /ikiteru/:
活着。原型:生きる,生きている的口语缩略
taishita kekka mo dasenai noni zuuzuushiku ikiteru yo
大した結果も出せないのに図々しく生きてるよ
明明拿不出什么像样的成果 却厚着脸皮活着
大した /taishita/:
了不起的,像样的
出せない /dasenai/:
拿不出。原型:出す,可能形的否定
図々しく /zuuzuushiku/:
厚脸皮地,厚颜无耻地
生きてる /ikiteru/:
活着。原型:生きる
dakara iki wo haite kuchi wo fusaida
だから息を吐いて 口を塞いだ
所以吐了口气 堵上了嘴
塞いだ /fusaida/:
堵住了。原型:塞ぐ
watashi wo hottoite
私をほっといて
别管我
ほっといて /hottoite/:
别管,放着不管。原型:放っておく,口语缩略形
soshitara hitomi tojiru no owari da ne
そしたら瞳閉じるの 終わりだね
然后就闭上眼睛 就结束了呢
そしたら /soshitara/:
那样的话,然后。そうしたら的口语缩略
heikousen kara majiwatte
平行線から交わって
从平行线开始交汇
平行線 /heikousen/:
平行线
交わって /majiwatte/:
交汇,交叉。原型:交わる
hora zenbu sotogawa ni oitette miyou
ほら全部外側に置いてってみよう
来 试着把一切都放到外面吧
置いてって /oitette/:
放下。原型:置いていく,口语缩略形
みよう /miyou/:
试着……吧。て形+みる的意志形,表示尝试
kuraberarekko kuraberarekko
くらべられっ子 くらべられっ子
被比较的孩子 被比较的孩子
くらべられっ
子 /kuraberarekko/:
被比较的孩子。比べる(比较)的被动形+子
tokku ni shitteru yo
とっくに知ってるよ
我早就知道了
知ってる /shitteru/:
知道。原型:知る,知っている的口语缩略
saigo no hi made mukuwaresou ni nai koto mo wakatteru yo
最期の日まで報われそうにないことも解ってるよ
直到最后一天都不会有回报 这我也明白
最期 /saigo/:
最后,临终(常指生命的终结)
報われ /mukuware/:
得到回报。原型:報われる
そうにない /sou ni nai/:
看起来不会……。接在动词连用形后表示「不太可能」
解ってる /wakatteru/:
明白。原型:解る(分かる)
dakara kamawanaide hanashikakenna
だから構わないで 話しかけんな
所以别管我 别跟我搭话
構わないで /kamawanaide/:
别管我。原型:構う,ないで表示请求不要
話しかけんな /hanashikakenna/:
别搭话!原型:話しかける,话しかけるな的口语缩略
watashi wo hottoite
私をほっといて
别管我
ほっといて /hottoite/:
别管,放着不管。原型:放っておく,口语缩略形
saisho kara shiritakatta naa kirai ni nacchatta
最初から知りたかったなぁ 嫌いになっちゃった
要是从一开始就知道就好了 已经变得讨厌了
知りたかった /shiritakatta/:
想知道(过去)。原型:知る+たい的过去形
なっちゃった /nacchatta/:
变成了(带有遗憾)。原型:なる,なってしまった的口语缩略
kuraberarekko kuraberarekko
くらべられっ子 くらべられっ子
被比较的孩子 被比较的孩子
くらべられっ
子 /kuraberarekko/:
被比较的孩子。比べる(比较)的被动形+子
watashi ni itteru yo
私に言ってるよ
是在对我自己说的哦
言ってる /itteru/:
在说。原型:言う,言っている的口语缩略
mawari ga nani ni mo mienaku natte katte ni kimetsuke teru yo
周りが何にも見えなくなって勝手に決めつけてるよ
周围什么都看不见了 在自以为是地下结论
何にも /nani ni mo/:
什么都(不)。后接否定
見えなくなって /mienaku natte/:
变得看不见了。原型:見える+なくなる
勝手に /katte ni/:
擅自,自以为是地
決めつけてる /kimetsuke teru/:
武断地认定。原型:決めつける
dakara omoidashite mou wasurenna
だから思い出して もう忘れんな
所以想起来吧 别再忘记了
思い
出して /omoidashite/:
想起来。原型:思い出す
忘れんな /wasurenna/:
别忘记!原型:忘れる,忘れるな的口语缩略
hontou wa daisuki datte
本当は大好きだって
其实是非常喜欢的
iki wo tomete ita kimi wo dakishimete
息を止めていた君を 抱きしめて
拥抱住那个屏住呼吸的你
止めていた /tomete ita/:
一直停着。原型:止める
抱きしめて /dakishimete/:
紧紧拥抱。原型:抱きしめる
futari wa te wo tsunaide
二人は手を繋いで
两个人手牵着手
繋いで /tsunaide/:
牵着。原型:繋ぐ