ヨルシカ - ただ君に晴れ/仅予你的晴天



yoru ni ukande ita
在夜晚中漂浮着

  • よる /yoru/:
    夜晚
  • かんでいた /ukande ita/:
    漂浮着。原型:かぶ

kurage no you na tsuki ga hazeta
如水母般的月亮裂开了

  • 海月くらげ /kurage/:
    水母
  • ような /you na/:
    像...一样
  • つき /tsuki/:
    月亮
  • ぜた /hazeta/:
    裂开。原型:ぜる

basutei no se wo nozokeba
若是窥向公交站的靠背

  • バスてい /basutei/:
    公交站
  • /se/:
    背面,靠背
  • のぞけば /nozokeba/:
    窥视(的话)。原型:のぞ

ano natsu no kimi ga atama ni iru
那个夏天的你就在脑海中

  • あの /ano/:
    那个
  • なつ /natsu/:
    夏天
  • きみ /kimi/:
  • あたま /atama/:
    头,脑海
  • いる /iru/:


dake
仅此而已

  • だけ /dake/:
    仅,只


torii kawaita kumo
鸟居 干燥的云

  • 鳥居とりい /torii/:
    鸟居
  • かわいた /kawaita/:
    干燥的。原型:かわ
  • くも /kumo/:

natsu no nioi ga hoo wo naderu
夏天的气味抚过脸庞

  • なつ /natsu/:
    夏天
  • におい /nioi/:
    气味
  • ほお /hoo/:
    脸颊
  • でる /naderu/:
    抚摸

otona ni naru made hora
你看 在长大成人之前

  • 大人おとな /otona/:
    大人,成年人
  • なる /naru/:
    变成
  • まで /made/:
    直到

senobi shita mama de
维持着逞强的样子

  • 背伸せのびした /senobi shita/:
    逞强,踮起脚尖。原型:背伸せのびする
  • まま /mama/:
    保持...的状态

asobi tsukaretara
玩累了的话

  • あそつかれたら /asobi tsukaretara/:
    玩累了的话。原型:あそつかれる

basutei ura de sora demo miyou
就在公交站后看看天空吧

  • バスていうら /basutei ura/:
    公交站后面
  • そら /sora/:
    天空
  • よう /miyou/:
    看吧。原型:

jiki ni natsu ga kuretemo
就算夏天很快就要结束

  • じきに /jiki ni/:
    很快,马上
  • なつ /natsu/:
    夏天
  • れても /kuretemo/:
    (夏天)结束,太阳下山。原型:れる

kitto kitto oboeteru kara
我也一定会永远记得

  • きっと /kitto/:
    一定
  • おぼえてる /oboeteru/:
    记得。原型:おぼえる

oitsukenai mama otona ni natte
就这样无法追及地渐渐长大

  • いつけない /oitsukenai/:
    追不上。原型:いつく
  • まま /mama/:
    保持...的状态
  • 大人おとな /otona/:
    大人
  • なって /natte/:
    变成。原型:

kimi no poketto ni yoru ga saku
你的口袋里绽放出夜晚

  • きみ /kimi/:
  • ポケット /poketto/:
    口袋(英文:pocket)
  • よる /yoru/:
    夜晚
  • く /saku/:
    绽放

kuchi ni dasenai nara boku wa hitori da
若无法宣之于口那我便是一个人

  • くちせない /kuchi ni dasenai/:
    说不出口。原型:くち
  • なら /nara/:
    如果
  • ぼく /boku/:
  • 一人ひとり /hitori/:
    一个人

sore de ii kara mou akira me teru
这样就好 我已经放弃了

  • それでいい /sore de ii/:
    这样就好
  • もう /mou/:
    已经
  • あきらめてる /akira me teru/:
    放弃了。原型:あきらめる

dake
仅此而已

  • だけ /dake/:
    仅,只


kajitsu kawaita kumo
夏日 干燥的云

  • 夏日かじつ /kajitsu/:
    夏天的一天,夏日
  • かわいた /kawaita/:
    干燥的。原型:かわ
  • くも /kumo/:

yusura sabita hyoushiki
毛樱桃 锈迹斑斑的标识

  • 山桜桃梅ゆすら /yusura/:
    毛樱桃
  • びた /sabita/:
    生锈了的。原型:びる
  • 標識ひょうしき /hyoushiki/:
    标识

kioku no naka wa itsumo natsu no nioi ga suru
记忆中总是弥漫着夏天的气味

  • 記憶きおく /kioku/:
    记忆
  • なか /naka/:
    中间,里
  • いつも /itsumo/:
    总是
  • なつ /natsu/:
    夏天
  • におい /nioi/:
    气味
  • する /suru/:
    有...的味道/感觉

shashin nante kamikire da
照片什么的不过是碎纸片

  • 写真しゃしん /shashin/:
    照片
  • なんて /nante/:
    ...什么的
  • 紙切かみきれ /kamikire/:
    碎纸片

omoide nante tada no chiri da
回忆什么的不过是尘埃

  • おも /omoide/:
    回忆
  • ただ /tada/:
    仅仅
  • ちり /chiri/:
    尘土,尘埃

sore ga wakaranai kara, kuchi wo tsugunda mama
因为不明白那些 就那样闭口不言

  • わからない /wakaranai/:
    不明白。原型:かる
  • くち /kuchi/:
    嘴巴
  • つぐんだ /tsugunda/:
    闭嘴。原型:つぐ
  • まま /mama/:
    保持...的状态

taezu kimi no ikofu kioku ni natsuno no ishi hitotsu
在你不断栖息的记忆里 有一颗夏日原野上的石子

  • えず /taezu/:
    不断地
  • きみ /kimi/:
  • いこふ /ikofu/:
    休息,栖息(古语形式,原型:いこう)
  • 記憶きおく /kioku/:
    记忆
  • 夏野なつの /natsuno/:
    夏日的原野
  • いし /ishi/:
    石头
  • ひとつ /hitotsu/:
    一个

utsumuita mama otona ni natte
就这样低着头渐渐长大

  • うつむいた /utsumuita/:
    低头。原型:うつむ
  • まま /mama/:
    保持...的状态
  • 大人おとな /otona/:
    大人
  • なって /natte/:
    变成。原型:

oitsukenai tada kimi ni hare
无法追及 唯愿为你献上晴天

  • いつけない /oitsukenai/:
    追不上。原型:いつく
  • ただ /tada/:
    仅仅
  • きみ /kimi/:
  • れ /hare/:
    晴天

kuchi ni dasenai mama saka wo agatta
依然说不出口 走上了坡道

  • くちせない /kuchi ni dasenai/:
    说不出口。原型:くち
  • まま /mama/:
    保持...的状态
  • さか /saka/:
    坡道
  • あがった /agatta/:
    上去。原型:がる

bokura no kage ni
在我们的影子中

  • ぼくら /bokura/:
    我们
  • かげ /kage/:
    影子

yoru ga saite iku
夜晚正渐渐绽放

  • よる /yoru/:
    夜晚
  • いていく /saite iku/:
    渐渐绽放。原型:


utsumuita mama otona ni natta
就这样低着头长大成人了

  • うつむいた /utsumuita/:
    低头。原型:うつむ
  • まま /mama/:
    保持...的状态
  • 大人おとな /otona/:
    大人
  • なった /natta/:
    变成。原型:

kimi ga omou mama te wo tatake
如你所愿般拍响双手吧

  • きみ /kimi/:
  • おもう /omou/:
    认为,想
  • まま /mama/:
    保持...的状态
  • /te/:
  • たたけ /tatake/:
    拍打,拍手(命令形)。原型:たた

hi no ochiru sakamichi wo agatte
走上那夕阳西下的坡道

  • /hi/:
    太阳
  • ちる /ochiru/:
    落下
  • 坂道さかみち /sakamichi/:
    坡道
  • がって /agatte/:
    上去。原型:がる

bokura no kage wa
我们的影子

  • ぼくら /bokura/:
    我们
  • かげ /kage/:
    影子

oitsukenai mama otona ni natte
就这样无法追及地渐渐长大

  • いつけない /oitsukenai/:
    追不上。原型:いつく
  • まま /mama/:
    保持...的状态
  • 大人おとな /otona/:
    大人
  • なって /natte/:
    变成。原型:

kimi no poketto ni yoru ga saku
你的口袋里绽放出夜晚

  • きみ /kimi/:
  • ポケット /poketto/:
    口袋(英文:pocket)
  • よる /yoru/:
    夜晚
  • く /saku/:
    绽放

kuchi ni dasenakutemo bokura hitotsu da
即便无法宣之于口 我们也合而为一

  • くちせなくても /kuchi ni dasenakutemo/:
    即便说不出口。原型:くち
  • ぼくら /bokura/:
    我们
  • ひとつ /hitotsu/:
    一个

sore de ii daro, mou
这样就好了吧,已经

  • それでいい /sore de ii/:
    这样就好
  • だろ /daro/:
    吧(推测)
  • もう /mou/:
    已经

kimi no omoide wo kamishimeteru
正细细回味着关于你的回忆

  • きみ /kimi/:
  • おも /omoide/:
    回忆
  • めてる /kamishimeteru/:
    细细品味,咀嚼。原型:める


dake
仅此而已

  • だけ /dake/:
    仅,只