ヨルシカ (Yorushika) - だから僕は音楽を辞めた/所以我放弃了音乐



kangaeta tte wakaranai shi
就算想了也不明白

  • かんがえた /kangaeta/:
    想了(原型:かんがえる,思考)
  • たって /tatte/:
    即使...也(「ても」的口语形式)
  • わからない /wakaranai/:
    不明白(原型:わかる,理解)
  • し /shi/:
    表示列举理由的助词

aozora no shita, kimi wo matta
在蓝天之下,等待着你

  • 青空あおぞら /aozora/:
    蓝天
  • した /shita/:
    下面
  • きみ /kimi/:
  • った /matta/:
    等了(原型:つ,等待)

kaze ga fuita shougo, hirusagari wo nukedasu souzou
风吹过的正午,想象着逃离午后

  • かぜ /kaze/:
  • いた /fuita/:
    吹了(原型:く,吹)
  • 正午しょうご /shougo/:
    正午
  • 昼下ひるさがり /hirusagari/:
    午后
  • す /nukedasu/:
    溜出去,逃离
  • 想像そうぞう /souzou/:
    想象

nee, korekara dou naru n darou ne
呐,今后会变成怎样呢

  • これから /korekara/:
    从现在开始,今后
  • どう /dou/:
    怎样
  • なる /naru/:
    变成
  • だろう /darou/:
    大概...吧(表示推测)

susumekata osowaranai n da yo
没有人教过前进的方法啊

  • すすかた /susumekata/:
    前进的方法(「动词ます形 + かた」表示做某事的方法)
  • おそわらない /osowaranai/:
    没有被教导(原型:おそわる,被教导、学到)

kimi no me wo mita nani mo iezu boku wa aruita
看着你的眼睛,什么都说不出口,我走了

  • きみ /kimi/:
  • /me/:
    眼睛
  • た /mita/:
    看了(原型:る,看)
  • なに /nani/:
    什么
  • えず /iezu/:
    说不出(原型:う,说。「ず」是文语否定形)
  • ぼく /boku/:
    我(男性用语)
  • あるいた /aruita/:
    走了(原型:あるく,走路)


kangaeta tte wakaranai shi
就算想了也不明白

  • かんがえた /kangaeta/:
    想了(原型:かんがえる,思考)
  • たって /tatte/:
    即使...也(「ても」的口语形式)
  • わからない /wakaranai/:
    不明白(原型:わかる,理解)

seishun nante tsumaranai shi
青春什么的无聊透了

  • 青春せいしゅん /seishun/:
    青春
  • なんて /nante/:
    ...什么的(表示轻视或感叹)
  • つまらない /tsumaranai/:
    无聊的

yameta hazu no piano, tsukue wo hiku kuse ga nukenai
明明已经放弃了的钢琴,在桌上弹奏的习惯却改不掉

  • めた /yameta/:
    放弃了(原型:める,辞去、放弃)
  • はず /hazu/:
    应该,理应(表示按道理应该如此)
  • ピアノ /piano/:
    钢琴(英文:piano)
  • つくえ /tsukue/:
    桌子
  • く /hiku/:
    弹奏
  • くせ /kuse/:
    习惯,毛病
  • けない /nukenai/:
    无法消除(原型:ける,脱落、消除)

nee, shourai nani shiteru darou ne
呐,将来在做什么呢

  • 将来しょうらい /shourai/:
    将来
  • なに /nani/:
    什么
  • してる /shiteru/:
    正在做(原型:する,做。「している」的口语缩略形)
  • だろう /darou/:
    大概...吧(表示推测)

ongaku wa shitenai to ii ne
最好别在做音乐了呢

  • 音楽おんがく /ongaku/:
    音乐
  • してない /shitenai/:
    没有在做(原型:する,做。「していない」的口语缩略形)
  • といい /to ii/:
    ...就好了(表示愿望)

komaranaide yo
别为难我啊

  • こまらないで /komaranaide/:
    别为难(原型:こまる,困扰、为难。「ないで」表示请不要)

kokoro no naka ni hitotsu sen wo hiite mo
即使在心中划下一条线

  • こころ /kokoro/:
  • なか /naka/:
    里面
  • ひとつ /hitotsu/:
    一个
  • せん /sen/:
    线
  • いて /hiite/:
    画,拉(原型:く。「線を引く」意为画线)

doushitemo kienakatta imasara nan da kara
无论如何都消不掉,事到如今了

  • どうしても /doushitemo/:
    无论如何
  • えなかった /kienakatta/:
    没能消失(原型:える,消失)
  • 今更いまさら /imasara/:
    事到如今

naa, mou omoidasu na
喂,别再回想了

  • もう /mou/:
    已经,不要再
  • おもす /omoidasu/:
    想起,回想
  • な /na/:
    不要(动词原型 + な,表示禁止)

machigatteru n da yo
你们错了啊

  • 間違まちがってる /machigatteru/:
    弄错了(原型:間違まちがう,弄错。「間違っている」的口语缩略形)

wakattenai yo, antara ningen mo
你们不懂啊,你们这些人也是

  • わかってない /wakattenai/:
    不明白(原型:わかる,理解。「わかっていない」的口语缩略形)
  • あんたら /antara/:
    你们(「あんた」的复数形式,较粗俗的说法)
  • 人間にんげん /ningen/:
    人类

hontou mo ai mo sekai mo kurushisa mo jinsei mo dou demo ii yo
真实也好爱也好世界也好痛苦也好人生也好都无所谓

  • 本当ほんとう /hontou/:
    真实,真正
  • あい /ai/:
  • 世界せかい /sekai/:
    世界
  • くるしさ /kurushisa/:
    痛苦(くるしい的名词形)
  • 人生じんせい /jinsei/:
    人生
  • どうでもいい /dou demo ii/:
    无所谓,怎样都行

tadashii ka dou ka shiritai no datte bouei honnou da
想知道是否正确,那也不过是防卫本能

  • ただしい /tadashii/:
    正确的
  • かどうか /ka dou ka/:
    是否(表示疑问的固定搭配)
  • りたい /shiritai/:
    想知道(原型:る,知道。「たい」表示想要)
  • だって /datte/:
    即使是...也,就算是
  • 防衛ぼうえい /bouei/:
    防卫
  • 本能ほんのう /honnou/:
    本能

kangaeta n da anta no sei da
我想过了,都是你的错

  • かんがえた /kangaeta/:
    想了(原型:かんがえる,思考)
  • あんた /anta/:
    你(较粗俗的说法)
  • せい /sei/:
    归咎于...(「〜のせい」表示都怪...)


kangaeta tte wakaranai ga
就算想了也不明白

  • かんがえた /kangaeta/:
    想了(原型:かんがえる,思考)
  • わからない /wakaranai/:
    不明白(原型:わかる,理解)

hontou ni toshioitakunai n da
是真的不想变老啊

  • 本当ほんとう /hontou/:
    真的
  • 年老としおいたくない /toshioitakunai/:
    不想变老(原型:年老としおいる,变老。「たくない」表示不想)

itsuka shindara tte
想到如果有一天死了的话

  • いつか /itsuka/:
    总有一天
  • んだら /shindara/:
    如果死了的话(原型:ぬ,死。「たら」表示假设条件)

omou dake de mune ga karappo ni naru n da
光是想想胸口就变得空空的

  • おもう /omou/:
    想,认为
  • だけ /dake/:
    只是
  • むね /mune/:
    胸口
  • からっぽ /karappo/:
    空空的
  • なる /naru/:
    变成

shourai nani shiteru darou tte
想着将来在做什么呢

  • 将来しょうらい /shourai/:
    将来
  • なに /nani/:
    什么
  • してる /shiteru/:
    正在做(原型:する,做)
  • だろう /darou/:
    大概...吧(表示推测)

otona ni nattara wakatta yo
等长大成人之后就明白了

  • 大人おとな /otona/:
    大人,成年人
  • なったら /nattara/:
    如果变成了的话(原型:なる,变成。「たら」表示条件)
  • わかった /wakatta/:
    明白了(原型:わかる,理解)

nani mo shitenai sa
什么都没做啊

  • なに /nani/:
    什么
  • してない /shitenai/:
    没在做(原型:する,做。「していない」的口语缩略形)

shiawase na kao shita hito ga nikui no wa
之所以憎恨露出幸福表情的人

  • しあわせ /shiawase/:
    幸福
  • かお /kao/:
  • した /shita/:
    做出...的(原型:する,做。此处表示「做出某种表情的」)
  • ひと /hito/:
  • にくい /nikui/:
    可恨的,令人嫉妒的

dou warikittara ii n da
该怎样才能释怀呢

  • どう /dou/:
    怎样
  • ったら /warikittara/:
    如果能释怀的话(原型:る,想开、释怀)
  • いい /ii/:
    好(「どう〜たらいい」意为该怎样才好)

mitasarenai atama no oku no
无法被满足的,头脑深处的

  • たされない /mitasarenai/:
    无法被满足(原型:たす,使满足。被动否定形)
  • あたま /atama/:
  • おく /oku/:
    深处

bakemono mitai na rettoukan
如怪物般的自卑感

  • もの /bakemono/:
    怪物,妖怪
  • みたい /mitai/:
    像...一样
  • 劣等感れっとうかん /rettoukan/:
    自卑感

machigattenai yo
没有错啊

  • 間違まちがってない /machigattenai/:
    没有错(原型:間違まちがう,弄错。「間違っていない」的口语缩略形)

naa, nandakanda antara ningen da
喂,说来说去你们也是人啊

  • なんだかんだ /nandakanda/:
    说来说去,不管怎样
  • あんたら /antara/:
    你们(较粗俗的说法)
  • 人間にんげん /ningen/:
    人类

ai mo sukui mo yasashisa mo konkyo ga nai nante kimi ga warui yo
爱也好救赎也好温柔也好竟然没有根据,真令人不安

  • あい /ai/:
  • すくい /sukui/:
    救赎(原型:すくう,拯救)
  • やさしさ /yasashisa/:
    温柔(やさしい的名词形)
  • 根拠こんきょ /konkyo/:
    根据,依据
  • ない /nai/:
    没有
  • なんて /nante/:
    竟然(表示惊讶或轻蔑)
  • 気味きみわるい /kimi ga warui/:
    令人不安的,令人毛骨悚然的

rabusongu nanka ga itai no datte bouei honnou da
觉得情歌什么的很刺痛,那也不过是防卫本能

  • ラブソング /rabusongu/:
    情歌(英文:love song)
  • なんか /nanka/:
    什么的,之类的(表示轻视)
  • いたい /itai/:
    痛的,刺痛的
  • だって /datte/:
    即使是...也
  • 防衛ぼうえい /bouei/:
    防卫
  • 本能ほんのう /honnou/:
    本能

dou demo ii ka anta no sei da
无所谓了吗,都是你的错

  • どうでもいい /dou demo ii/:
    无所谓,怎样都行
  • あんた /anta/:
    你(较粗俗的说法)
  • せい /sei/:
    归咎于...(「〜のせい」表示都怪...)


kangaeta tte wakaranai shi
就算想了也不明白

  • かんがえた /kangaeta/:
    想了(原型:かんがえる,思考)
  • わからない /wakaranai/:
    不明白(原型:わかる,理解)

ikiteru dake demo kurushii shi
光是活着就很痛苦

  • きてる /ikiteru/:
    活着(原型:きる,活。「生きている」的口语缩略形)
  • だけ /dake/:
    只是
  • くるしい /kurushii/:
    痛苦的

ongaku toka moukaranai shi
音乐什么的又赚不了钱

  • 音楽おんがく /ongaku/:
    音乐
  • とか /toka/:
    ...之类的
  • もうからない /moukaranai/:
    赚不了钱(原型:もうかる,赚钱)

kashi toka tekitou demo ii yo
歌词什么的随便写写就好了

  • 歌詞かし /kashi/:
    歌词
  • とか /toka/:
    ...之类的
  • 適当てきとう /tekitou/:
    随便的,敷衍的
  • いい /ii/:
    好的

dou demo ii n da
无所谓了

  • どうでもいい /dou demo ii/:
    无所谓,怎样都行

machigattenai daro
没有错吧

  • 間違まちがってない /machigattenai/:
    没有错(原型:間違まちがう,弄错)
  • だろ /daro/:
    ...吧(「だろう」的口语缩略形,表示确认)

machigattenai yo na
没有错的吧

  • 間違まちがってない /machigattenai/:
    没有错(原型:間違まちがう,弄错)

machigattenai yo na...
没有错的吧...

  • 間違まちがってない /machigattenai/:
    没有错(原型:間違まちがう,弄错)


machigatteru n da yo wakatteru n da
是错了啊,我知道的

  • 間違まちがってる /machigatteru/:
    弄错了(原型:間違まちがう,弄错)
  • わかってる /wakatteru/:
    知道的(原型:わかる,理解。「わかっている」的口语缩略形)

antara ningen mo
你们人类也是

  • あんたら /antara/:
    你们(较粗俗的说法)
  • 人間にんげん /ningen/:
    人类

hontou mo ai mo sukui mo yasashisa mo jinsei mo dou demo ii n da
真实也好爱也好救赎也好温柔也好人生也好都无所谓了

  • 本当ほんとう /hontou/:
    真实,真正
  • あい /ai/:
  • すくい /sukui/:
    救赎(原型:すくう,拯救)
  • やさしさ /yasashisa/:
    温柔(やさしい的名词形)
  • 人生じんせい /jinsei/:
    人生
  • どうでもいい /dou demo ii/:
    无所谓,怎样都行

tadashii kotae ga ienai no datte bouei honnou da
说不出正确答案,那也不过是防卫本能

  • ただしい /tadashii/:
    正确的
  • こたえ /kotae/:
    答案
  • えない /ienai/:
    无法说出(原型:う,说。可能形的否定)
  • だって /datte/:
    即使是...也
  • 防衛ぼうえい /bouei/:
    防卫
  • 本能ほんのう /honnou/:
    本能

dou demo ii ya anta no sei da
无所谓了,都是你的错

  • どうでもいい /dou demo ii/:
    无所谓,怎样都行
  • あんた /anta/:
    你(较粗俗的说法)
  • せい /sei/:
    归咎于...(「〜のせい」表示都怪...)


boku datte shinnen ga atta
我也曾有过信念

  • ぼく /boku/:
    我(男性用语)
  • だって /datte/:
    即使是...也(「僕だって」意为就连我也)
  • 信念しんねん /shinnen/:
    信念
  • あった /atta/:
    有过(原型:ある,有。过去形)

ima ja chiri mitai na omoi da
如今已是如尘埃般的心意了

  • いま /ima/:
    现在
  • じゃ /ja/:
    「では」的口语形式
  • ちり /chiri/:
    灰尘,尘埃
  • みたい /mitai/:
    像...一样
  • おもい /omoi/:
    心意,情感

nando demo kimi wo kaita
无论多少次都在写着你

  • 何度なんど /nando/:
    多少次
  • でも /demo/:
    无论(「何度でも」意为无论多少次)
  • きみ /kimi/:
  • いた /kaita/:
    写了(原型:く,写)

ureru koto koso ga dou demo yokatta n da
能不能卖出去才是真的无所谓

  • れる /ureru/:
    畅销,卖得出去
  • こと /koto/:
    事情(将动词名词化)
  • こそ /koso/:
    正是(强调助词)
  • どうでもよかった /dou demo yokatta/:
    无所谓(「どうでもいい」的过去形)

hontou da hontou nan da
是真的,真的是这样

  • 本当ほんとう /hontou/:
    真的

mukashi wa sou datta
从前是那样的

  • むかし /mukashi/:
    从前,过去
  • そう /sou/:
    那样
  • だった /datta/:
    是(「だ」的过去形)

dakara boku wa
所以我

  • だから /dakara/:
    所以
  • ぼく /boku/:
    我(男性用语)

dakara boku wa ongaku wo yameta
所以我放弃了音乐

  • だから /dakara/:
    所以
  • ぼく /boku/:
    我(男性用语)
  • 音楽おんがく /ongaku/:
    音乐
  • めた /yameta/:
    放弃了(原型:める,辞去、放弃)