kagami utsushi ka no you na
鏡写しかのような
仿佛镜中倒影一般
鏡写し /kagami utsushi/:
镜中倒影、镜像
かのような /ka no you na/:
仿佛...一样
urifutatsu no sekai ni
瓜二つの世界に
在一模一样的两个世界里
瓜二つ /urifutatsu/:
一模一样、酷似
sorezore umareta futari no watashi
それぞれ生まれた二人の私
分别诞生的两个我
生まれた /umareta/:
诞生(原型:生まれる)
arubeki basho ga chigatta ka
在るべき場所が違ったか
是应在之处出了错吗
違った /chigatta/:
不同、错误(原型:違う)
kamisama ga machigatta ka
神様が間違ったか
是神灵弄错了吗
間違った /machigatta/:
弄错、搞错(原型:間違う)
onaji sugata katachi nakami wa mahantai
同じ姿形中身は真反対
外貌虽相同,内在却截然相反
姿形 /sugata katachi/:
身形、外貌
真反対 /mahantai/:
正相反、完全相反
iwakan wa douyara
違和感はどうやら
违和感看来
違和感 /iwakan/:
违和感、格格不入的感觉
zutto mae ni sodatteta
ずっと前に育ってた
早在很久以前就已萌生
育ってた /sodatteta/:
成长、萌生(原型:育つ)
papa mo mama mo daiji ni omotte iru
パパもママも大事に思ってる
爸爸妈妈我也都很珍惜
思ってる /omotte iru/:
想着、觉得(原型:思う)
dakedo watashi wa douyara
だけど私はどうやら
但是看来我
koko ja watashi janai kara
此処じゃ私じゃないから
在这里的话就不是我了
aka wa aka ni kuro wa kuro ni modoru no
赤は赤に黒は黒に戻るの
红归于红,黑归于黑,各得其所
jigen wo hedateta mukougawa no sekai ja
次元を隔てた向こう側の世界じゃ
在跨越次元的那一边世界
隔てた /hedateta/:
隔开、跨越(原型:隔てる)
向こう
側 /mukougawa/:
对面、那一侧
kyou datte zankoku na akuma ga naite iru
今日だって残酷な悪魔が鳴いている
即使是今天,残酷的恶魔也在嘶鸣
鳴いている /naite iru/:
嘶鸣(原型:鳴く)
acchi no watashi wa kowagari de nakimushi na no
あっちの私は怖がりで泣き虫なの
那边的我是个胆小鬼,又爱哭鼻子
mite minu furi dekinai kara
見て見ぬ振りできないから
因为我无法视而不见
見て
見ぬ
振り /mite minu furi/:
视而不见、假装没看见
できない /dekinai/:
不能、无法(原型:できる)
kore ja happii endo to wa ikanai
これじゃハッピーエンドとはいかない
这样可算不上是圆满结局
これじゃ /kore ja/:
这样的话(原型:これでは)
ハッピーエンド /happii endo/:
圆满结局(英文:happy end)
とはいかない /to wa ikanai/:
不能算作、行不通
sore ja sukui ni iku ne sekai
それじゃ救いに行くね世界
那么,我就去拯救这个世界吧
それじゃ /sore ja/:
那么(原型:それでは)
救いに
行く /sukui ni iku/:
去拯救
konna ranbou na watashi wo yurushite
こんな乱暴な私を許して
请原谅如此乱来的我
乱暴な /ranbou na/:
粗暴、乱来、蛮干
許して /yurushite/:
原谅(原型:許す)
kitto yaritogeru kara
きっとやり遂げるから
我一定会完成使命的
やり
遂げる /yaritogeru/:
完成、做到底
kore wa baddo endo nanka janai
これはバッドエンドなんかじゃない
这绝不是什么糟糕结局
バッドエンド /baddo endo/:
糟糕结局(英文:bad end)
なんかじゃない /nanka janai/:
绝不是...之类的
doko ni ita to shite mo watashi wa
どこに居たとしても私は
无论身在何处,我
sou sekai de hitori no orijinaru
そう世界で一人のオリジナル
没错,是世界上独一无二的原创
オリジナル /orijinaru/:
原创、原本(英文:original)
hokorashiku omotte kuretara ureshii na
誇らしく思ってくれたら嬉しいな
如果你能以此为荣的话,我会很高兴的
誇らしく /hokorashiku/:
自豪地(原型:誇らしい)
思ってくれたら /omotte kuretara/:
如果能觉得、如果能为我着想(原型:思ってくれる)
kyoukai no sen de kiriwaketa kochiragawa no sekai ja
境界の線で切り分けたこちら側の世界じゃ
在以境界线划分出的这一侧世界
切り
分けた /kiriwaketa/:
划分(原型:切り分ける)
こちら
側 /kochiragawa/:
这一侧、这边
kyou datte nonki na tenshi ga akubi suru
今日だって呑気な天使があくびする
即使是今天,悠闲的天使也在打哈欠
呑気な /nonki na/:
悠闲、漫不经心
kidzuite shimatta aku wa minogasenai kara
気付いてしまった悪は見逃せないから
因为既然发现了邪恶,就不能坐视不管
気付いてしまった /kidzuite shimatta/:
察觉到了、发现了(原型:気付く)
見逃せない /minogasenai/:
不能放过、不能视而不见(原型:見逃す)
kaerimichi wo koukan shiyou
帰り道を交換しよう
让我们交换归途吧
帰り
道 /kaerimichi/:
归途、回家的路
交換しよう /koukan shiyou/:
交换吧(原型:交換する)
watashi ga kibou ni naru no
私が希望になるの
我会成为希望
owakare wa sukoshi sabishii keredo
お別れは少し寂しいけれど
虽然离别会有一点寂寞
itsuka mejiri ni tsukutta kizu mo
いつか目尻に作った傷も
总有一天,眼角留下的伤痕也会
作った /tsukutta/:
制造、留下(原型:作る)
rifujin ni tachimukatta akashi dakara
理不尽に立ち向かった証だから
成为对抗不合理的证明
理不尽 /rifujin/:
不讲理、不合理
立ち
向かった /tachimukatta/:
面对、对抗(原型:立ち向かう)
itsuka happii endo ni naru made
いつかハッピーエンドになるまで
直到总有一天迎来圆满结局为止
ハッピーエンド /happii endo/:
圆满结局(英文:happy end)
sekai wo aite ni tatakau no
世界を相手に戦うの
我会以世界为对手战斗下去
konna ranbou na watashi wo zutto
こんな乱暴な私をずっと
谢谢你一直以来
乱暴な /ranbou na/:
粗暴、乱来
aishite kurete arigatou
愛してくれてありがとう
如此深爱着乱来的我
愛してくれて /aishite kurete/:
为我付出爱(原型:愛してくれる)
kore wa baddo endo nanka janai
これはバッドエンドなんかじゃない
这绝不是什么糟糕结局
バッドエンド /baddo endo/:
坏结局(英文:bad end)
なんかじゃない /nanka janai/:
绝不是
doko ni ita to shite mo watashi wa
どこに居たとしても私は
无论身在何处,我
anata no yuiitsumuni no orijinaru
あなたの唯一無二のオリジナル
都是你独一无二的原创
唯一無二 /yuiitsumuni/:
独一无二
オリジナル /orijinaru/:
原本、原创(英文:original)
hokorashiku ikiru yo
誇らしく生きるよ
我会自豪地活下去
誇らしく /hokorashiku/:
自豪地(原型:誇らしい)
saa arubeki basho ni kaerou
さあ在るべき場所に帰ろう
来吧,回到应在的地方吧
帰ろう /kaerou/:
回去吧(原型:帰る)
sayonara wo tsugeta sebuntiin
さよならを告げたセブンティーン
告别了十七岁
告げた /tsugeta/:
宣告、告诉(原型:告げる)
セブンティーン /sebuntiin/:
十七岁(英文:seventeen)