odore dance!
踊れ dance!
跳舞吧 dance!
踊れ /odore/:
原型:踊る,跳舞(命令形)
kurayami no naka de
暗闇の中で
在黑暗之中
odore dance!
踊れ dance!
跳舞吧 dance!
踊れ /odore/:
原型:踊る,跳舞(命令形)
nozarashi no butai de
野晒しの舞台で
在风吹日晒的舞台上
野晒し /nozarashi/:
风吹日晒,露天放置
yatterannai na
「やってらんないな」
「受不了了啊」
やってらんない /yatterannai/:
「やってられない」的口语缩略形,表示受不了、干不下去
joudan ja nai wa
「冗談じゃないわ」
「别开玩笑了」
sakebidashite shimaisou na omoi ga
叫び出してしまいそうな想いが
仿佛要喊叫出来的心情
叫び
出す /sakebidasu/:
喊叫出来
しまう /shimau/:
表示不由自主地做了某事(~てしまう)
そう /sou/:
好像要~(接动词表示看起来快要~)
dare mo ga sou da
誰もがそうだ
谁都是这样
boku mo sou da
僕もそうだ
我也是这样
samayoi arukedo ikidomari
彷徨い歩けど 行き止まり
徘徊前行却走到了尽头
彷徨い /samayoi/:
原型:彷徨う,徘徊,游荡
歩けど /arukedo/:
原型:歩く,走路(「歩けど」是「歩けども」的省略,表示虽然走但是)
行き
止まり /ikidomari/:
死路,尽头
kono machi wa risoukyou ka
この街は理想郷か
这座城市是理想乡吗
理想郷 /risoukyou/:
理想乡,乌托邦
hatamata yume no hakaba to naru ka
はたまた夢の墓場となるか
还是会成为梦想的坟场
iromekitatsu kensou no
色めき立つ喧騒の
色彩斑斓喧嚣热闹的
色めき
立つ /iromekitatsu/:
变得热闹起来,骚动起来
sukima ni tomoru neon tou
隙間に点るネオン灯
在缝隙中亮起的霓虹灯
ネオン
灯 /neon tou/:
霓虹灯(英文:neon)
hitoshirezu ugokidasu butai ga atta
人知れず動き出す舞台があった
有一个不为人知悄然开始的舞台
人知れず /hitoshirezu/:
不为人知地
動き
出す /ugokidasu/:
开始动起来
mabara ni hito to hito
まばらに人と人
稀稀疏疏的人们
kansan to shita dansu hooru
閑散としたダンスホール
冷冷清清的舞厅
ダンスホール /dansu hooru/:
舞厅(英文:dance hall)
shizuka ni tada
静かにただ
只是静静地
shuyaku wo matsu supotto raito
主役を待つスポットライト
等待主角的聚光灯
スポットライト /supotto raito/:
聚光灯(英文:spotlight)
nagareru myuujikku
流れるミュージック
流淌的音乐
ミュージック /myuujikku/:
音乐(英文:music)
dare mo ga kikonda fuan goto
誰もが着込んだ不安ごと
连同每个人穿戴着的不安
着込んだ /kikonda/:
原型:着込む,穿上,裹上(过去式)
nugisaru yoru
脱ぎ去る夜
一并脱去的夜晚
maku ga agaru
幕が上がる
帷幕升起
odoru dance!
踊る dance!
跳舞吧 dance!
kurayami no naka de
暗闇の中で
在黑暗之中
kirari yurari to
きらりゆらりと
闪闪摇曳地
hoshi mo mienai yoru ni mau
星も見えない夜に舞う
在连星星都看不见的夜晚起舞
見えない /mienai/:
原型:見える,看得见(否定形:看不见)
soko ni utsushi mieta kageboshi
そこに写し見えた影法師
在那里映现出的影子
見えた /mieta/:
原型:見える,看见(过去式)
影法師 /kageboshi/:
影子,人影
asu wo sagasu bokura no shinborizumu
明日を探す僕らのシンボリズム
是我们寻找明天的象征
シンボリズム /shinborizumu/:
象征主义(英文:symbolism)
odoru dance!
踊る dance!
跳舞吧 dance!
hadami wo arawa ni
肌身をあらわに
袒露身体
shitataka ni mau sugata ga utsukushii
強かに舞う姿が美しい
坚韧地起舞的姿态很美
強か /shitataka/:
坚韧的,顽强的
yagate kono maku ga orita toki
やがてこの幕が降りた時
终有一天这帷幕落下之时
降りた /orita/:
原型:降りる,落下(过去式)
bokura wa nanimono he to kaeru no ka
僕らは何者へと帰るのか
我们将回归为什么样的人呢
何者 /nanimono/:
什么人,何种人
moshimo sekai ga
もしも世界が
如果世界是
butai naraba
舞台ならば
一个舞台的话
kore mo ataerareta yakumawari?
これも与えられた役回り?
这也是被赋予的角色吗?
与えられた /ataerareta/:
原型:与える,给予(被动过去式:被赋予的)
役回り /yakumawari/:
角色,所扮演的角色
tatoeba hakushu kassai
たとえば 拍手喝采
比如说 鼓掌喝彩
拍手喝采 /hakushu kassai/:
鼓掌喝彩
kansei sareta kigeki ni mi wo toshite
完成された喜劇に身を賭して
为完美的喜剧赌上一切
賭して /toshite/:
原型:賭する,赌上,押注
yubisasare warawareru hibi wa
指差され笑われる日々は
被指指点点被嘲笑的日子
指差され /yubisasare/:
原型:指差す,用手指指(被动形)
笑われる /warawareru/:
原型:笑う,笑(被动形:被嘲笑)
higeki na no ka
悲劇なのか
是悲剧吗
kono mama de ii no ka ikenai no ka
「このままでいいのか いけないのか」
「就这样下去可以吗 还是不行」
sore mo subete wa jibun shidai mitai da
それも全ては自分次第みたいだ
那一切好像也取决于自己
sukui no nai hibi mo urei mo
救いのない日々も憂いも
无可救药的日子和忧愁
救い /sukui/:
原型:救う,拯救;名词:救赎
monogatari no hitomaku da to shitara
物語の一幕だとしたら
如果是故事的一幕的话
物語 /monogatari/:
故事,物语
一幕 /hitomaku/:
一幕,一个场景
tatoe ima ga aware demo buzama demo
たとえ今が哀れでも無様でも
即使现在很可悲很狼狈
shuyaku wo enjikiru inochi de are
主役を演じ切る命であれ
愿这条生命能演完主角
演じ
切る /enjikiru/:
演到底,完整地演完
odore dance!
踊れ dance!
跳舞吧 dance!
踊れ /odore/:
原型:踊る,跳舞(命令形)
ima kono gekijou de
今この劇上で
现在在这舞台之上
劇上 /gekijou/:
舞台之上(字面:剧之上)
kono mi hitotsu
この身ひとつ
仅凭这一副身躯
asu mo mienai yoru ni mae
明日も見えない夜に舞え
在连明天都看不到的夜晚起舞吧
見えない /mienai/:
原型:見える,看见(否定形:看不见)
ima wa dare mo mimuki mo shinai
今は誰も見向きもしない
现在谁都不会看一眼
sonna yakumawari demo shitta koto ka
そんな役回りでも知ったことか
即使是那样的角色又如何
役回り /yakumawari/:
角色,所扮演的角色
知ったことか /shitta koto ka/:
关我什么事,管它呢
odore dance!
踊れ dance!
跳舞吧 dance!
踊れ /odore/:
原型:踊る,跳舞(命令形)
nozarashi no butai de
野晒しの舞台で
在风吹日晒的舞台上
野晒し /nozarashi/:
风吹日晒,露天放置
gamushara ni ikiru bokura wa utsukushii
がむしゃらに生きる僕らは美しい
拼命活着的我们很美丽
がむしゃら /gamushara/:
不顾一切的,拼命的
itsuka kono maku ga oriru made
いつかこの幕が降りるまで
直到有一天这帷幕落下
kono inochi wo enjitsuzukeru no sa
この命を演じ続けるのさ
就这样继续演绎这条生命
演じ
続ける /enjitsuzukeru/:
继续演绎(演じる+続ける)
kono inochi wo misetsukete yaru no sa
この命を見せつけてやるのさ
就要让大家看看这条生命
見せつける /misetsukeru/:
展示给人看,炫耀
ima kono gekijou de
今この劇上で
现在在这舞台之上
劇上 /gekijou/:
舞台之上(字面:剧之上)
odore dance!
踊れ dance!
跳舞吧 dance!
踊れ /odore/:
原型:踊る,跳舞(命令形)
kono maku ga oriru made
この幕が降りるまで
直到这帷幕落下