shizumu you ni tokete yuku you ni
沈むように溶けてゆくように
好似沉溺一般,宛如融化一样
futari dake no sora ga hirogaru yoru ni
二人だけの空が広がる夜に
在只有你我二人的广阔夜空中
sayonara dake datta
「さよなら」だけだった
只留下了一句“再见”
sono hitokoto de subete ga wakatta
その一言で全てが分かった
仅仅那一句话我就明白了一切
分かった /wakatta/:
原型:分かる,明白(过去式)
hi ga shizumidashita sora to kimi no sugata
日が沈み出した空と君の姿
日落时分的天空与你的身影
沈み
出した /shizumidashita/:
原型:沈み出す,开始下沉(过去式)
fensu goshi ni kasanatteita
フェンス越しに重なっていた
隔着铁丝网重叠在了一起
重なっていた /kasanatteita/:
原型:重なる,重叠(过去进行式)
hajimete atta hi kara
初めて会った日から
从我们初次相遇的那天起
会った /atta/:
原型:会う,相见(过去式)
boku no kokoro no subete o ubatta
僕の心の全てを奪った
你就夺走了我所有的心
奪った /ubatta/:
原型:奪う,夺走(过去式)
dokoka hakanai kuuki o matou kimi wa
どこか儚い空気を纏う君は
带着一丝虚幻气息的你
纏う /matou/:
缠绕,带有一种...氛围
sabishii me o shitetanda
寂しい目をしてたんだ
眼神中总是透着寂寞
してたんだ /shitetanda/:
原型:している,带着...的眼神(过去式)
itsudatte chikkutakku to
いつだってチックタックと
无论何时都滴答滴答作响
いつだって /itsudatte/:
无论何时,总是
チックタック /chikkutakku/:
tick-tack,滴答滴答
naru sekai de nandodatte sa
鳴る世界で何度だってさ
在这个世界里无论多少次
何度だって /nandodatte/:
无论多少次
fureru kokoronai kotoba urusai koe ni
触れる心無い言葉うるさい声に
触及那些无心的话语和吵闹的声音
心無い /kokoronai/:
无心的,没有同情心的
namida ga koboresou demo
涙が零れそうでも
眼泪即使快要夺眶而出
零れそう /koboresou/:
原型:零れる,快要溢出
arikitari na yorokobi kitto futari nara mitsukerareru
ありきたりな喜びきっと二人なら見つけられる
那些平凡的喜悦 如果是我们两个一定能找到
ありきたりな /arikitari na/:
常见的,普通的
見つけられる /mitsukerareru/:
原型:見つける,能找到(可能态)
sawagashii hibi ni waraenai kimi ni
騒がしい日々に笑えない君に
致在喧嚣的日常中失去笑容的你
騒がしい /sawagashii/:
吵闹的,喧嚣的
笑えない /waraenai/:
原型:笑う,笑不出来(可能态否定)
omoitsuku kagiri mabushii ashita o
思い付く限り眩しい明日を
献上我能想到的最耀眼的明天
思い
付く /omoitsuku/:
想出,想到
akenai yoru ni ochiteyuku maeni
明けない夜に落ちてゆく前に
在坠入不见破晓的黑夜之前
明けない /akenai/:
原型:明ける,不破晓的
落ちてゆく /ochiteyuku/:
原型:落ちる,逐渐坠落
boku no te o tsukande hora
僕の手を掴んでほら
牵起我的手,你看
掴んで /tsukande/:
原型:掴む,抓住
wasurete shimaitakute tojikometa hibi mo
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々も
连同那些因想遗忘而封锁的日子
忘れてしまいたくて /wasurete shimaitakute/:
原型:忘れる,想要彻底忘记
閉じ
込めた /tojikometa/:
原型:閉じ込める,关起来(过去式)
dakishimeta nukumori de tokasu kara
抱きしめた温もりで溶かすから
也会在紧紧相拥的温暖中融化殆尽
抱きしめた /dakishimeta/:
原型:抱きしめる,紧紧拥抱(过去式)
kowakunai yo itsuka hi ga noboru made
怖くないよいつか日が昇るまで
不要害怕,直到太阳再度升起
怖くない /kowakunai/:
原型:怖い,不害怕
futari de iyou
二人でいよう
我们就这样一直在一起吧
いよう /iyou/:
原型:いる,在,存在(意志形)
kimi ni shika mienai
君にしか見えない
只有你才看得见
見えない /mienai/:
原型:見える,看不见
nanika o mitsumeru kimi ga kiraida
何かを見つめる君が嫌いだ
我讨厌注视着那未知事物的你
嫌いだ /kiraida/:
原型:嫌い,讨厌
mitoreteiru kano youna koisuru youna
見惚れているかのような恋するような
宛如着迷一般,好似坠入爱河一般
見惚れている /mitoreteiru/:
原型:見惚れる,看入迷(进行时)
sonna kao ga kiraida
そんな顔が嫌いだ
我讨厌你那样的神情
shinjiteitai kedo shinjirenai koto
信じていたいけど信じれないこと
想要去相信却又无法相信的事情
信じていたい /shinjiteitai/:
原型:信じる,想要一直相信
信じれない /shinjirenai/:
原型:信じる,无法相信(可能态否定)
sonnano doushitatte kitto
そんなのどうしたってきっと
那样的事情无论怎样一定
どうしたって /doushitatte/:
无论怎样
korekara datte ikutsumo atte
これからだって いくつもあって
从今往后也会遇到许多
sono tanbi okotte naiteiku no
そのたんび怒って 泣いていくの
每一次都要生气、哭泣吗
怒って /okotte/:
原型:怒る,生气
泣いていく /naiteiku/:
原型:泣く,哭泣(状态持续)
soredemo kitto itsukawa kitto bokura wa kitto
それでもきっといつかはきっと 僕らはきっと
即使如此,迟早有一天 我们一定
wakariaeru sa shinjiteru yo
分かり合えるさ 信じてるよ
能互相理解的,我一直相信着
分かり
合える /wakariaeru/:
原型:分かり合う,互相理解(可能态)
信じてる /shinjiteru/:
原型:信じる,正在相信
mou iyadatte tsukaretandatte
もう嫌だって疲れたんだって
“受够了”“已经累了”
疲れたんだって /tsukaretandatte/:
原型:疲れる,累了(过去式+传闻)
gamusharani sashinobeta boku no te o furiharau kimi
がむしゃらに差し伸べた 僕の手を振り払う君
你甩开了我不顾一切伸出的双手
がむしゃらに /gamusharani/:
不顾一切地
差し
伸べた /sashinobeta/:
原型:差し伸べる,伸出(过去式)
振り
払う /furiharau/:
甩开,挥去
mou iyadatte tsukareta yo nante
もう嫌だって 疲れたよなんて
“受够了”“已经累了”之类的话
hontou wa boku mo iitainda
本当は僕も言いたいんだ
其实我也想要一吐为快啊
ah hora mata chikkutakku to
Ah ほらまたチックタックと
Ah 你听,又伴随着滴答声
チックタック /chikkutakku/:
滴答滴答
naru sekai de nandodatte sa
鳴る世界で何度だってさ
在这个世界里无论多少次
何度だって /nandodatte/:
无论多少次
kimi no tame ni youishita kotoba doremo todokanai
君の為に用意した言葉 どれも届かない
为你准备的话语,每一句都无法传达
用意した /youishita/:
原型:用意する,准备(过去式)
届かない /todokanai/:
原型:届く,传达不到(否定)
owari ni shitai danante sa
「終わりにしたい」 だなんてさ
“想要就此结束”之类的话
tsurarete kotoba ni shita toki
釣られて言葉にした時
被你带动着脱口而出时
釣られて /tsurarete/:
原型:釣られる,被吸引,被带动
にした /nishita/:
原型:する,说出口(过去式)
kimi wa hajimete waratta
君は初めて笑った
你却第一次露出了笑容
笑った /waratta/:
原型:笑う,笑(过去式)
sawagashii hibi ni waraenakunatteita
騒がしい日々に笑えなくなっていた
在喧嚣的日子里渐渐失去笑容的
笑えなくなっていた /waraenakunatteita/:
原型:笑う,变得笑不出来了
boku no me ni utsuru kimi wa kireida
僕の目に映る君は綺麗だ
映在我眼中的你竟是如此美丽
akenai yoru ni koboreta namida mo
明けない夜に零れた涙も
在不见破晓的夜中散落的泪滴
明けない /akenai/:
原型:明ける,不破晓的
零れた /koboreta/:
原型:零れる,洒落(过去式)
kimi no egao ni toketeiku
君の笑顔に溶けていく
也渐渐消融在你的笑容里
溶けていく /toketeiku/:
原型:溶ける,逐渐融化
kawaranai hibi ni naiteita boku o
変わらない日々に泣いていた僕を
将曾在不变的日子中哭泣着的我
変わらない /kawaranai/:
原型:変わる,不变的
泣いていた /naiteita/:
原型:泣く,一直哭泣的(过去进行式)
kimi wa yasashiku owari heto izanau
君は優しく終わりへと誘う
你温柔地引诱向终结
優しく /yasashiku/:
原型:優しい,温柔地
shizumu you ni tokete yuku you ni
沈むように溶けてゆくように
好似沉溺一般,宛如融化一样
shimitsuita kiri ga hareru
染み付いた霧が晴れる
根深蒂固的迷雾终将放晴
染み
付いた /shimitsuita/:
原型:染み付く,根深蒂固
wasurete shimaitakute tojikometa hibi ni
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々に
面对我因想要遗忘而封锁的日子
忘れてしまいたくて /wasurete shimaitakute/:
原型:忘れる,想要彻底忘记
閉じ
込めた /tojikometa/:
原型:閉じ込める,关起来
sashinobetekureta kimi no te o toru
差し伸べてくれた君の手を取る
我牵起你向我伸出的手
差し
伸べてくれた /sashinobetekureta/:
原型:差し伸べる,伸出。くれた表示对方为我做某事
suzushii kaze ga sora o oyogu youni ima fukinuketeiku
涼しい風が空を泳ぐように今 吹き抜けていく
凉风宛如游过天空一般,此刻穿透而过
吹き
抜けていく /fukinuketeiku/:
原型:吹き抜ける,吹过,穿过
tsunaida te o hanasanaide yo
繋いだ手を離さないでよ
牵着的手请不要放开哦
繋いだ /tsunaida/:
原型:繋ぐ,牵着,连接(过去式)
離さないで /hanasanaide/:
原型:離す,不要放开(否定请求)
futari ima yoru ni kakedashiteiku
二人いま 夜に駆け出していく
我们两人现在 向着夜晚奔去
駆け
出していく /kakedashiteiku/:
原型:駆け出す,跑出去,奔跑