ヨルシカ - 盗作



ongaku no kikkake wa nan dakke.
「音乐的契机是什么来着。

  • 音楽おんがく /ongaku/:
    音乐
  • きっっ掛け /kikkake/:
    契机,起因
  • なん /nan/:
    什么
  • だっけ /dakke/:
    来着(用于回忆不确定的事情)

chichi no motsu rekoodo datta kana.
大概是父亲拥有的唱片吧。

  • ちち /chichi/:
    父亲
  • つ /motsu/:
    拥有,持有
  • レコード /rekoodo/:
    唱片(英文:record)
  • かな /kana/:
    ……吧(表示不确定的推测)

oto wo kiku koto wa kimochi ga yoi.
听声音是件令人愉快的事。

  • おと /oto/:
    声音,音
  • く /kiku/:
  • こと /koto/:
    事情(用于将动词名词化)
  • 気持きもち /kimochi/:
    心情,感觉
  • い /yoi/:
    好的,令人愉快的

kiku dake nara doryoku mo iranai.
如果只是听的话,连努力都不需要。

  • く /kiku/:
  • だけ /dake/:
    只,仅仅
  • なら /nara/:
    如果……的话(条件表达)
  • 努力どりょく /doryoku/:
    努力
  • いらない /iranai/:
    不需要;原型:いる(需要)

maeoki wa ii kara hanasou.
前言就免了,直接说吧。

  • 前置まえおき /maeoki/:
    前言,铺垫
  • いい /ii/:
    好的,可以的(这里表示「够了」)
  • から /kara/:
    因为,所以
  • はなそう /hanasou/:
    说吧;原型:話す(说),意志形

aru toki, omoitsuita nda.
有一次,我想到了。

  • あるとき /aru toki/:
    有一次,某个时候
  • おもいた /omoitsuita/:
    想到了;原型:思い付く(想到,想出)
  • んだ /nda/:
    表示解释说明(のだ的口语形式)

kono uta ga boku no mono ni nareba, kono ana wa umaru darou ka.
如果这首歌变成我的东西,这个空洞能被填满吗。

  • この /kono/:
    这个
  • うた /uta/:
    歌,歌曲
  • ぼく /boku/:
    我(男性用语)
  • もの /mono/:
    东西,所有物
  • なれば /nareba/:
    如果变成;原型:なる(变成),假定形
  • あな /ana/:
    洞,空洞
  • まる /umaru/:
    被填满,被埋
  • だろうか /darou ka/:
    ……吧?(表示疑问推测)

dakara, boku wa nusunda
所以,我偷了」

  • だから /dakara/:
    所以,因此
  • ぼく /boku/:
    我(男性用语)
  • ぬすんだ /nusunda/:
    偷了;原型:盗む(偷)

aa, mada tarinai. zenbu tarinai.
啊,还不够。全都不够。

  • まだ /mada/:
    还,尚且
  • りない /tarinai/:
    不够;原型:足りる(足够)
  • 全部ぜんぶ /zenbu/:
    全部,所有

nani hitotsu mo mitasarenai.
没有任何一样东西能被满足。

  • なにひとつ /nani hitotsu/:
    任何一个(与否定搭配表示「一个也没有」)
  • たされない /mitasarenai/:
    无法被满足;原型:満たす(满足),被动形的否定

kono mama hitori jaa boku wa ikirarenai.
就这样一个人的话,我活不下去。

  • このまま /kono mama/:
    就这样,照这样下去
  • 一人ひとり /hitori/:
    一个人,独自
  • じゃあ /jaa/:
    那么,……的话(では的口语形式)
  • ぼく /boku/:
    我(男性用语)
  • きられない /ikirarenai/:
    无法活下去;原型:生きる(活),可能形的否定

motto shiritai. ai wo shiritai.
想知道更多。想知道爱。

  • もっと /motto/:
    更多,更加
  • りたい /shiritai/:
    想知道;原型:知る(知道),たい形表示愿望
  • あい /ai/:

kono kokoro wo mitasu kurai utsukushii mono wo shiritai.
想知道能填满这颗心的那般美丽的事物。

  • こころ /kokoro/:
    心,内心
  • たす /mitasu/:
    满足,填满
  • くらい /kurai/:
    ……的程度,足以……
  • うつくしい /utsukushii/:
    美丽的
  • もの /mono/:
    东西,事物
  • りたい /shiritai/:
    想知道;原型:知る(知道),たい形表示愿望


aru toki ni, machi wo nagareru uta ga boku no kyoku datte koto ni ki ga tsuita.
「有一次,我发现街上流淌的歌是我的曲子。

  • あるとき /aru toki/:
    有一次,某个时候
  • まち /machi/:
    街道,城镇
  • ながれる /nagareru/:
    流淌,播放
  • うた /uta/:
    歌,歌曲
  • ぼく /boku/:
    我(男性用语)
  • きょく /kyoku/:
    曲子,乐曲
  • だって /datte/:
    是(だと的口语形式,引用内容)
  • こと /koto/:
    事情(用于将动词名词化)
  • いた /ki ga tsuita/:
    注意到了,发觉了;原型:気が付く(注意到)

ureta nante atarimae sa.
卖得好什么的,那是理所当然的。

  • れた /ureta/:
    卖出去了,畅销了;原型:売れる(畅销)
  • なんて /nante/:
    什么的,之类的(表示轻视或感叹)
  • たりまえ /atarimae/:
    理所当然

meisaku wo nusunda mono dakara saa!
因为偷的可是名作啊!

  • 名作めいさく /meisaku/:
    名作,杰作
  • ぬすんだ /nusunda/:
    偷了;原型:盗む(偷)
  • ものだから /mono dakara/:
    因为……(带有解释理由的语气)

aitsu mo baka da. koitsu mo baka da.
那家伙也是笨蛋。这家伙也是笨蛋。

  • 彼奴あいつ /aitsu/:
    那家伙(粗俗的说法)
  • 馬鹿ばか /baka/:
    笨蛋,傻瓜
  • こいつ /koitsu/:
    这家伙(粗俗的说法)

homechigiru yatsura wa mina baka da.
拼命夸赞的那帮家伙全是笨蛋。

  • めちぎる /homechigiru/:
    大力吹捧,极力夸赞
  • 奴等やつら /yatsura/:
    那帮家伙(粗俗的复数说法)
  • みな /mina/:
    大家,全部
  • 馬鹿ばか /baka/:
    笨蛋,傻瓜

muragaru ugou no shuu, hontou no kachi nante wakarazu ni.
蜂拥而至的乌合之众,根本不懂真正的价值。

  • むらがる /muragaru/:
    蜂拥,聚集
  • 烏合うごうしゅう /ugou no shuu/:
    乌合之众(一盘散沙的人群)
  • 本当ほんとう /hontou/:
    真正的,真实的
  • 価値かち /kachi/:
    价值
  • なんて /nante/:
    什么的,之类的
  • わからず /wakarazu/:
    不明白;原型:わかる(明白),ず是古语否定形,わからずに表示「在不明白的状态下」

maa, sore wa boku mo onaji ka
嘛,那一点我也一样吧」

  • それ /sore/:
    那个
  • ぼく /boku/:
    我(男性用语)
  • おなじ /onaji/:
    一样的,相同的

aa, nanika ga tarinai.
啊,总觉得缺了些什么。

  • なにか /nanika/:
    某个东西,什么
  • りない /tarinai/:
    不够;原型:足りる(足够)

kore dake nusunda noni sukoshi mo mitasarenai.
明明偷了这么多,却一点也无法被满足。

  • これだけ /kore dake/:
    这么多,仅此
  • ぬすんだ /nusunda/:
    偷了;原型:盗む(偷)
  • のに /noni/:
    明明……却……(表示转折、遗憾)
  • すこしも /sukoshi mo/:
    一点也(与否定搭配表示「一点也不」)
  • たされない /mitasarenai/:
    无法被满足;原型:満たす(满足),被动形的否定

uwattsura no kotoba hitotsu ja mitasarenai.
表面的话语一句也无法满足我。

  • 上面うわっつら /uwattsura/:
    表面的,肤浅的
  • 言葉ことば /kotoba/:
    话语,词语
  • ひとつ /hitotsu/:
    一个
  • たされない /mitasarenai/:
    无法被满足;原型:満たす(满足),被动形的否定

ai ga shiritai. kane ga tarinai.
想知道爱。钱不够。

  • あい /ai/:
  • りたい /shiritai/:
    想知道;原型:知る(知道),たい形表示愿望
  • かね /kane/:
  • りない /tarinai/:
    不够;原型:足りる(足够)

kono netami wo mitasu kurai utsukushii mono wo shiritai.
想知道能填满这份嫉妒的那般美丽的事物。

  • ねたみ /netami/:
    嫉妒,妒忌
  • たす /mitasu/:
    满足,填满
  • くらい /kurai/:
    ……的程度,足以……
  • うつくしい /utsukushii/:
    美丽的
  • もの /mono/:
    东西,事物
  • りたい /shiritai/:
    想知道;原型:知る(知道),たい形表示愿望


ongaku no kikkake ga nan na no ka, ima ja mou wasurechimatta ga yoku ja nai koto wa oboeteru.
「音乐的契机是什么,现在已经忘了,但记得不是因为欲望。

  • 音楽おんがく /ongaku/:
    音乐
  • きっっ掛け /kikkake/:
    契机,起因
  • なん /nan/:
    什么
  • いま /ima/:
    现在
  • もう /mou/:
    已经
  • わすれちまった /wasurechimatta/:
    忘掉了;原型:忘れる(忘记),てしまった的口语形式,表示完全做了某事
  • よく /yoku/:
    欲望,贪欲
  • こと /koto/:
    事情(用于将动词名词化)
  • おぼえてる /oboeteru/:
    记得;原型:覚える(记住),ている的口语省略形

nanika kirei na mono datta na.
是什么美好的东西来着。

  • なにか /nanika/:
    某个东西,什么
  • 綺麗きれい /kirei/:
    美丽的,漂亮的
  • もの /mono/:
    东西,事物

bake no kawa nante itsuka hagareru.
伪装的面具总有一天会被揭穿。

  • けのかわ /bake no kawa/:
    伪装,假面具(字面意思:妖怪的皮)
  • なんて /nante/:
    什么的,之类的
  • いつか /itsuka/:
    总有一天,某一天
  • がれる /hagareru/:
    剥落,脱落

mimuki mo sarenai yoru ga kuru.
无人问津的夜晚将会到来。

  • 見向みむき /mimuki/:
    看一眼,关注(常用于否定:見向きもされない=无人问津)
  • されない /sarenai/:
    不被做;原型:する(做),被动形的否定
  • よる /yoru/:
    夜晚
  • る /kuru/:
    来,到来

sono toki ni mirareru keshiki ga shinsoko tanoshimi de.
那时能看到的风景,我从心底期待着。

  • そのとき /sono toki/:
    那个时候
  • られる /mirareru/:
    能看到;原型:見る(看),可能形
  • 景色けしき /keshiki/:
    风景,景色
  • 心底しんそこ /shinsoko/:
    从心底,打心底
  • たのしみ /tanoshimi/:
    期待,乐趣

sou da.
对了。

  • そうだ /sou da/:
    没错,对了

nani hitotsu mo nakunatte, chii mo ai mo zenbu nakunatte.
什么都失去了,地位也好爱也好全都失去了。

  • なにひとつ /nani hitotsu/:
    任何一个(与否定搭配表示「一个也没有」)
  • なくなって /nakunatte/:
    消失了;原型:なくなる(消失,没有了),て形
  • 地位ちい /chii/:
    地位,身份
  • あい /ai/:
  • 全部ぜんぶ /zenbu/:
    全部,所有

nani mo kamo ushinatta ato ni mieru yoru wa hontou ni kirei darou kara, hontou ni, hontou ni kirei darou kara,
失去了一切之后看到的夜晚一定是真的很美吧,真的,真的很美吧,

  • なにもかも /nani mo kamo/:
    一切,什么都
  • うしなった /ushinatta/:
    失去了;原型:失う(失去)
  • あと /ato/:
    之后
  • える /mieru/:
    看得见,映入眼帘
  • よる /yoru/:
    夜晚
  • 本当ほんとうに /hontou ni/:
    真的,真正地
  • 綺麗きれい /kirei/:
    美丽的,漂亮的
  • だろう /darou/:
    大概……吧(表示推测)
  • から /kara/:
    因为

boku wa nusunda
我偷了」

  • ぼく /boku/:
    我(男性用语)
  • ぬすんだ /nusunda/:
    偷了;原型:盗む(偷)


aa, mada tarinai. motto kakitai.
啊,还不够。想写更多。

  • まだ /mada/:
    还,尚且
  • りない /tarinai/:
    不够;原型:足りる(足够)
  • もっと /motto/:
    更多,更加
  • きたい /kakitai/:
    想写;原型:書く(写),たい形表示愿望

konna shi ja mitasarenai.
这样的诗无法让我满足。

  • こんな /konna/:
    这样的
  • /shi/:
    诗,诗歌
  • たされない /mitasarenai/:
    无法被满足;原型:満たす(满足),被动形的否定

kimira no batou jaa boku wa mitasarenai.
你们的谩骂也无法满足我。

  • きみら /kimira/:
    你们(ら表示复数)
  • 罵倒ばとう /batou/:
    谩骂,痛骂
  • じゃあ /jaa/:
    ……的话(では的口语形式)
  • ぼく /boku/:
    我(男性用语)
  • たされない /mitasarenai/:
    无法被满足;原型:満たす(满足),被动形的否定

mada shiranai ai wo kakitai.
想写出还不曾知晓的爱。

  • まだ /mada/:
    还,尚且
  • らない /shiranai/:
    不知道;原型:知る(知道)
  • あい /ai/:
  • きたい /kakitai/:
    想写;原型:書く(写),たい形表示愿望

kono kokoro wo mitasu kurai utsukushii mono wo shiritai.
想知道能填满这颗心的那般美丽的事物。

  • こころ /kokoro/:
    心,内心
  • たす /mitasu/:
    满足,填满
  • くらい /kurai/:
    ……的程度,足以……
  • うつくしい /utsukushii/:
    美丽的
  • もの /mono/:
    东西,事物
  • りたい /shiritai/:
    想知道;原型:知る(知道),たい形表示愿望

mada tarinai. mada tarinai.
还不够。还不够。

  • まだ /mada/:
    还,尚且
  • りない /tarinai/:
    不够;原型:足りる(足够)

mada tarinai. mada tarinai.
还不够。还不够。

  • まだ /mada/:
    还,尚且
  • りない /tarinai/:
    不够;原型:足りる(足够)

mada tarinai. boku wa tarinai.
还不够。我不够。

  • まだ /mada/:
    还,尚且
  • りない /tarinai/:
    不够;原型:足りる(足够)
  • ぼく /boku/:
    我(男性用语)

zutto tarinai mono ga wakaranai.
一直不明白缺少的是什么。

  • ずっと /zutto/:
    一直,始终
  • りない /tarinai/:
    不够;原型:足りる(足够)
  • もの /mono/:
    东西,事物
  • わからない /wakaranai/:
    不明白;原型:わかる(明白)

mada tarinai. motto shiritai.
还不够。想知道更多。

  • まだ /mada/:
    还,尚且
  • りない /tarinai/:
    不够;原型:足りる(足够)
  • もっと /motto/:
    更多,更加
  • りたい /shiritai/:
    想知道;原型:知る(知道),たい形表示愿望

kono karada wo tokasu kurai utsukushii yoru wo shiritai.
想知道能将这副身体融化的那般美丽的夜晚。

  • 身体からだ /karada/:
    身体
  • かす /tokasu/:
    融化,溶解
  • くらい /kurai/:
    ……的程度,足以……
  • うつくしい /utsukushii/:
    美丽的
  • よる /yoru/:
    夜晚
  • りたい /shiritai/:
    想知道;原型:知る(知道),たい形表示愿望