YOASOBI - 群青



aa itsumo no you ni
啊,一如往常

  • いつも /itsumo/:
    总是,经常
  • ように /you ni/:
    像……一样

sugiru hibi ni akubi ga deru
流逝的日子里不禁打起哈欠

  • ぎる /sugiru/:
    经过,流逝
  • 日々ひび /hibi/:
    每天,日子
  • あくび /akubi/:
    哈欠
  • る /deru/:
    出来,出现

sanzameku yoru koe kyou mo
越过喧嚣的夜晚,今天也是

  • さんざめく /sanzameku/:
    喧闹,热闹
  • よる /yoru/:
    夜晚
  • え /koe/:
    原型:える,越过
  • 今日きょう /kyou/:
    今天

Shibuya no machi ni asa ga furu
早晨降临涩谷的街头

  • 渋谷しぶや /Shibuya/:
    涩谷(东京的地名)
  • まち /machi/:
    街道,城市
  • あさ /asa/:
    早晨
  • る /furu/:
    降落,降临

dokoka munashii you na
总觉得有些空虚

  • どこか /dokoka/:
    总觉得,不知为何
  • むなしい /munashii/:
    空虚的,虚无的
  • ような /you na/:
    好像……的样子

sonna kimochi
这样的心情

  • そんな /sonna/:
    那样的
  • 気持きもち /kimochi/:
    心情,感受

tsumaranai na
真无聊啊

  • つまらない /tsumaranai/:
    无聊的,没意思的

demo sore de ii
但那样也好

  • でも /demo/:
    但是,可是
  • それ /sore/:
    那个
  • いい /ii/:
    好的,可以的

sonna mon sa
就是这么回事

  • そんな /sonna/:
    那样的
  • もん /mon/:
    原型:もの,东西,事情(口语)

kore de ii
这样就好

  • これ /kore/:
    这个
  • いい /ii/:
    好的,可以的

shirazu shirazu kakushiteta
不知不觉中隐藏着

  • らずらず /shirazu shirazu/:
    不知不觉地
  • かくしてた /kakushiteta/:
    原型:かくす,隐藏(していた的口语缩略)

hontou no koe o hibikasete yo hora
让真正的声音响彻出来吧

  • 本当ほんとう /hontou/:
    真正的,真实的
  • こえ /koe/:
    声音
  • ひびかせて /hibikasete/:
    原型:ひびかせる,使响彻(て形)

minai furi shite ite mo
即使假装没看见

  • ない /minai/:
    原型:る,看(否定形)
  • フリ /furi/:
    假装

tashika ni soko ni aru
确实就在那里

  • たしかに /tashika ni/:
    确实地,的确
  • そこ /soko/:
    那里
  • ある /aru/:
    存在,有

aa kanjita mama ni egaku
啊,按照感受到的去描绘

  • かんじた /kanjita/:
    原型:かんじる,感受(过去式)
  • まま /mama/:
    原样,照旧
  • えがく /egaku/:
    描绘,画

jibun de eranda sono iro de
用自己选择的那个颜色

  • 自分じぶん /jibun/:
    自己
  • えらんだ /eranda/:
    原型:えらぶ,选择(过去式)
  • その /sono/:
    那个
  • いろ /iro/:
    颜色

nemui kuuki matou asa ni
在弥漫着困倦气息的早晨

  • ねむい /nemui/:
    困倦的
  • 空気くうき /kuuki/:
    空气,气氛
  • まとう /matou/:
    缠绕,笼罩
  • あさ /asa/:
    早晨

otozureta aoi sekai
到来的蓝色世界

  • おとずれた /otozureta/:
    原型:おとずれる,到来,造访(过去式)
  • あおい /aoi/:
    蓝色的
  • 世界せかい /sekai/:
    世界

suki na mono o suki da to iu
说出喜欢的东西就是喜欢

  • きな /suki na/:
    喜欢的
  • もの /mono/:
    东西,事物
  • う /iu/:

kowakute shikata nai kedo
虽然害怕得不得了

  • こわくて /kowakute/:
    原型:こわい,害怕的(て形)
  • 仕方しかたない /shikata nai/:
    没办法,不得了(与て形搭配表示「……得不得了」)
  • けど /kedo/:
    但是,可是

hontou no jibun
真正的自己

  • 本当ほんとう /hontou/:
    真正的,真实的
  • 自分じぶん /jibun/:
    自己

deaeta ki ga shitanda
感觉遇见了

  • 出会であえた /deaeta/:
    原型:出会であう,相遇(可能形过去式)
  • がする /ki ga suru/:
    感觉,觉得

aa te o nobaseba nobasu hodo ni
啊,越是伸出手

  • /te/:
  • ばせば /nobaseba/:
    原型:ばす,伸展(条件形)
  • ばす /nobasu/:
    伸展,伸出
  • ほど /hodo/:
    越……越……(与ば搭配使用)

tooku e yuku
就越远去

  • とおく /tooku/:
    远处,遥远
  • ゆく /yuku/:
    原型:く,去(文语形式)

omou you ni ikanai kyou mo
事不如愿的今天也是

  • おもう /omou/:
    想,觉得
  • ように /you ni/:
    像……那样
  • いかない /ikanai/:
    原型:く,去(否定形,此处指「不顺利」)
  • 今日きょう /kyou/:
    今天

mata awatadashiku mogaiteru
又在慌忙中挣扎着

  • また /mata/:
    又,再
  • あわただしく /awatadashiku/:
    原型:あわただしい,慌忙的(副词形)
  • もがいてる /mogaiteru/:
    原型:もがく,挣扎(ている的口语缩略)

kuyashii kimochi mo tada nasakenakute
不甘心的心情,只觉得可悲

  • くやしい /kuyashii/:
    不甘心的,懊悔的
  • 気持きもち /kimochi/:
    心情,感受
  • ただ /tada/:
    只是,仅仅
  • なさけなくて /nasakenakute/:
    原型:なさけない,可悲的,丢脸的(て形)

namida ga deru
忍不住流泪

  • なみだ /namida/:
    眼泪
  • る /deru/:
    出来,流出

fumikomu hodo kurushiku naru
越是深入就越痛苦

  • む /fumikomu/:
    踏入,深入
  • ほど /hodo/:
    越……越……
  • くるしく /kurushiku/:
    原型:くるしい,痛苦的(副词形)
  • なる /naru/:
    变成,变得

itaku mo naru
也会感到疼痛

  • いたく /itaku/:
    原型:いたい,疼痛的(副词形)
  • なる /naru/:
    变成,变得

aa kanjita mama ni susumu
啊,按照感受到的前进

  • かんじた /kanjita/:
    原型:かんじる,感受(过去式)
  • まま /mama/:
    原样,照旧
  • すすむ /susumu/:
    前进

jibun de eranda kono michi o
走自己选择的这条路

  • 自分じぶん /jibun/:
    自己
  • えらんだ /eranda/:
    原型:えらぶ,选择(过去式)
  • この /kono/:
    这个
  • みち /michi/:
    路,道路

omoi mabuta kosuru yoru ni
在揉着沉重的眼皮的夜晚

  • おもい /omoi/:
    沉重的
  • まぶた /mabuta/:
    眼皮
  • こする /kosuru/:
    揉,擦
  • よる /yoru/:
    夜晚

shigamitsuita aoi chikai
紧紧抓住的蓝色誓言

  • しがみついた /shigamitsuita/:
    原型:しがみつく,紧紧抓住(过去式)
  • あおい /aoi/:
    蓝色的
  • ちかい /chikai/:
    誓言

suki na koto o tsuzukeru koto
坚持做喜欢的事

  • きな /suki na/:
    喜欢的
  • こと /koto/:
    事情
  • つづける /tsuzukeru/:
    继续,坚持

sore wa tanoshii dake ja nai
那不仅仅是快乐的

  • それ /sore/:
    那个
  • たのしい /tanoshii/:
    快乐的,愉快的
  • だけ /dake/:
    只,仅仅

hontou ni dekiru
真的能做到

  • 本当ほんとうに /hontou ni/:
    真正地,确实
  • できる /dekiru/:
    能做到,会

fuan ni naru kedo
虽然会感到不安

  • 不安ふあん /fuan/:
    不安,担忧
  • なる /naru/:
    变成,变得
  • けど /kedo/:
    但是,可是

aa nanmai demo hora nanmai demo
啊,无论多少张,看吧无论多少张

  • 何枚なんまい /nanmai/:
    多少张
  • でも /demo/:
    无论……都(接在疑问词后表示「无论」)

jishin ga nai kara egaite kitan da yo
正因为没有自信才一直画到了现在

  • 自信じしん /jishin/:
    自信
  • ない /nai/:
    没有
  • から /kara/:
    因为
  • えがいてきた /egaite kita/:
    原型:えがく,画(てきた表示一直持续到现在)

aa nankai demo hora nankai demo
啊,无论多少次,看吧无论多少次

  • 何回なんかい /nankai/:
    多少次
  • でも /demo/:
    无论……都(接在疑问词后表示「无论」)

tsumi agete kita koto ga buki ni naru
一直积累的事情会成为武器

  • げてきた /tsumi agete kita/:
    原型:げる,积累(てきた表示一直持续到现在)
  • こと /koto/:
    事情
  • 武器ぶき /buki/:
    武器
  • なる /naru/:
    变成,成为

mawari o mitatte dare to kurabetatte
就算看看周围,就算和谁比较

  • まわり /mawari/:
    周围
  • たって /mitatte/:
    原型:る,看(たって表示「即使……也」)
  • だれ /dare/:
  • くらべたって /kurabetatte/:
    原型:くらべる,比较(たって表示「即使……也」)

boku ni shika dekinai koto wa nanda
只有我才能做到的事是什么

  • ぼく /boku/:
    我(男性用语)
  • しか /shika/:
    只有(后接否定)
  • できない /dekinai/:
    原型:できる,能做到(否定形)
  • こと /koto/:
    事情
  • なんだ /nanda/:
    是什么(なに的口语形式+だ)

ima demo jishin nanka nai sore demo
即使现在也没有什么自信 即便如此

  • いま /ima/:
    现在
  • 自信じしん /jishin/:
    自信
  • なんか /nanka/:
    什么的,之类的(轻视语气)
  • ない /nai/:
    没有
  • それでも /sore demo/:
    即便如此

kanjita koto nai kimochi
从未感受过的心情

  • かんじた /kanjita/:
    原型:かんじる,感受(过去式)
  • ことない /koto nai/:
    没有……过(表示未曾有过的经历)
  • 気持きもち /kimochi/:
    心情,感受

shirazu ni ita omoi
未曾知晓的情感

  • らず /shirazu/:
    原型:る,知道(ず为否定的文语形式)
  • いた /ita/:
    原型:いる,存在(过去式)
  • おもい /omoi/:
    情感,思念

ano hi fumidashite
在那一天迈出了脚步

  • あの /ano/:
    那个
  • /hi/:
    天,日子
  • して /fumidashite/:
    原型:す,迈出(て形)

hajimete kanjita kono itami mo zenbu
第一次感受到的这份痛苦也全部

  • はじめて /hajimete/:
    第一次
  • かんじた /kanjita/:
    原型:かんじる,感受(过去式)
  • この /kono/:
    这个
  • いたみ /itami/:
    疼痛,痛苦
  • 全部ぜんぶ /zenbu/:
    全部

suki na mono to mukiau koto de
通过与喜欢的事物正面相对

  • きな /suki na/:
    喜欢的
  • もの /mono/:
    东西,事物
  • う /mukiau/:
    面对,正视
  • こと /koto/:
    事情

fureta mada chiisa na hikari
触碰到的还很微小的光芒

  • れた /fureta/:
    原型:れる,触碰(过去式)
  • まだ /mada/:
    还,尚且
  • ちいさな /chiisa na/:
    小的
  • ひかり /hikari/:
    光芒

daijoubu ikou ato wa tanoshimu dake da
没问题,出发吧,剩下的只管享受就好

  • 大丈夫だいじょうぶ /daijoubu/:
    没问题,没关系
  • こう /ikou/:
    原型:く,去(意志形,表示「走吧」)
  • あと /ato/:
    之后,剩下的
  • たのしむ /tanoshimu/:
    享受
  • だけ /dake/:
    只,仅仅

aa subete o kakete egaku
啊,赌上一切去描绘

  • すべて /subete/:
    全部,一切
  • けて /kakete/:
    原型:ける,赌上(て形)
  • えがく /egaku/:
    描绘,画

jibun ni shika dasenai iro de
用只有自己才能展现的颜色

  • 自分じぶん /jibun/:
    自己
  • しか /shika/:
    只有(后接否定)
  • せない /dasenai/:
    原型:す,拿出(可能形否定:出不来)
  • いろ /iro/:
    颜色

asa mo yoru mo hashiri tsuzuke
无论早晨还是夜晚都在不停奔跑

  • あさ /asa/:
    早晨
  • よる /yoru/:
    夜晚
  • はしつづけ /hashiri tsuzuke/:
    原型:はしつづける,不停奔跑(连用形)

mitsukedashita aoi hikari
找到的蓝色光芒

  • つけした /mitsukedashita/:
    原型:つけす,找出(过去式)
  • あおい /aoi/:
    蓝色的
  • ひかり /hikari/:
    光芒

suki na mono to mukiau koto
与喜欢的事物正面相对

  • きな /suki na/:
    喜欢的
  • もの /mono/:
    东西,事物
  • う /mukiau/:
    面对,正视
  • こと /koto/:
    事情

ima datte kowai koto da kedo
即使是现在也仍然是可怕的事

  • いま /ima/:
    现在
  • だって /datte/:
    即使,就算
  • こわい /kowai/:
    可怕的,害怕的
  • こと /koto/:
    事情
  • けど /kedo/:
    但是,可是

mou ima wa ano hi no toumei na boku ja nai
已经不再是那一天的透明的我了

  • もう /mou/:
    已经
  • いま /ima/:
    现在
  • あの /ano/:
    那个
  • /hi/:
    天,日子
  • 透明とうめいな /toumei na/:
    透明的
  • ぼく /boku/:
    我(男性用语)

aa ari no mama no
啊,原原本本的

  • ありのまま /ari no mama/:
    原原本本,如实

kakegae no nai boku da
是无可替代的我

  • かけがえのい /kakegae no nai/:
    无可替代的
  • ぼく /boku/:
    我(男性用语)

shirazu shirazu kakushiteta
不知不觉中隐藏着

  • らずらず /shirazu shirazu/:
    不知不觉地
  • かくしてた /kakushiteta/:
    原型:かくす,隐藏(していた的口语缩略)

hontou no koe o hibikasete yo hora
让真正的声音响彻出来吧

  • 本当ほんとう /hontou/:
    真正的,真实的
  • こえ /koe/:
    声音
  • ひびかせて /hibikasete/:
    原型:ひびかせる,使响彻(て形)

minai furi shite ite mo
即使假装没看见

  • ない /minai/:
    原型:る,看(否定形)
  • フリ /furi/:
    假装

tashika ni soko ni ima mo soko ni aru yo
确实就在那里,现在也在那里

  • たしかに /tashika ni/:
    确实地,的确
  • そこ /soko/:
    那里
  • いま /ima/:
    现在
  • ある /aru/:
    存在,有

shirazu shirazu kakushiteta
不知不觉中隐藏着

  • らずらず /shirazu shirazu/:
    不知不觉地
  • かくしてた /kakushiteta/:
    原型:かくす,隐藏(していた的口语缩略)

hontou no koe o hibikasete yo saa
让真正的声音响彻出来吧,来吧

  • 本当ほんとう /hontou/:
    真正的,真实的
  • こえ /koe/:
    声音
  • ひびかせて /hibikasete/:
    原型:ひびかせる,使响彻(て形)

minai furi shite ite mo
即使假装没看见

  • ない /minai/:
    原型:る,看(否定形)
  • フリ /furi/:
    假装

tashika ni soko ni kimi no naka ni
确实就在那里,在你的心中

  • たしかに /tashika ni/:
    确实地,的确
  • そこ /soko/:
    那里
  • きみ /kimi/:
  • なか /naka/:
    里面,内心